English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Turc / [ O ] / Oku

Oku traduction Turc

2,401 traduction parallèle
Вот, прочти.
Oku bakayım şunu bana.
Вперед, Ацтек!
Onun canına oku, Aztec!
Ах да, я совсем забыла про стрелу, торчащую у него из башки!
Doğru ya kafasında sallanan oku unutmuştum.
Просто прочти.
- Oku sadece.
А пока что заткнись и почитай мне газету.
Şimdi kes sesini de bana gazeteyi oku.
Почитай. Ладно.
Oku.
А что? Вот, прочтите.
Oku şunu.
Прочтите.
- Oku şunu.
Ику сегодня опять на занятиях?
Oku bugün eğitime gitti mi?
Ќадери ему задницу.
Canına oku. Hiç merak etme.
Ох и пожалуйста, не забудь прочитать "Дай волю своему Я" А ещё пожалуйста пожалуйста пожалуйста,
Bir de lütfen Kendini Serbest Bırak'ı oku.
Прочти первую часть.
İlk bölümü oku. Ne diyorsunuz?
Почитай книжку.
Biraz kitap oku.
Прочти это, Кэри.
Oku, Cary.
Если ты мне не доверяешь, просто загляни в мои мы..
- Eğer bana güvenmiyorsan, burayı oku.
Почитай исследования.
Çalışmaları oku.
О, прочитай написанное мелким шрифтом
Alttaki notu oku.
Тогда иди читай свою Библию.
- O zaman git de İncil'i oku.
Читай.
Oku.
Читай, Стэнли... Стой прямо.
Oku Stanley, dik dur.
Громко!
Yüksek sesle oku!
Прочти это.
Bunu oku.
ТиДжей, прочти это вслух, пожалуйста.
TJ, sesli oku lütfen.
Посмотри статистику, это ж ужас просто!
İstatistikleri bir oku. Çok korkutucular.
И прочтите мне что-нибудь.
Bana bir şeyler oku.
Прочитайте их записи. - Я прочитала.
Onların notlarını oku tamam mı?
Прочитайте её сначала, а уже потом решайте, потому что я... Знаете, у меня не было достаточно времени, чтобы внести изменения, и там есть некоторые моменты, которые описаны не так, как мне бы хотелось.
Peki, ama önce oku ve sonra karar ver çünkü benim değişiklik yapacak pek zamanım olmadı ve bazı olaylar var istediğim gibi anlatılmayan.
- Иди читай.
- Git ve oku onu.
Просто прочитай меню и скажи мне что ты не влюбилась, потому что я влюблена.
Menüyü oku ve aşık olmadığını söyle. Çünkü ben oldum.
Почитай книгу.
Kitap oku.
Нужны доказательства - прочти это, только ни в коем случае не показывай ей. Это опасно. Если она узнает, кто ты...
Kanıta ihtiyacın varsa bunları alıp oku ama ne yaparsan yap annemin bu sayfaları görmesine izin verme.
Стреляй!
Oku at! Oku at!
Не расстраивайся уходит три года
Üzülmene gerek yok. Yavru oku atmayı öğrenmek en az üç sene sürer çünkü.
-... прочитать речь, которую ты написал. - Что в ней не так - прочитай.
- Oku biraz.
Тогда прочитай стихотворение
O zaman ezberden bir şiir oku.
Возьми это письмо, постучись к Дженне, и прочти ей его.
Bu mektubu al, Jenna'nın kapısını çal ve mektubu ona oku.
Прочитай расшифровку.
Metni oku.
Хсу Бо-Чунь встань и прочитай следующий абзац.
Hsu Bo Chun kalk ve sonraki bölümü oku.
Вставай и читай!
Kalkıp da oku.
Читай!
Sen oku.
Читай стоя!
Ayakta oku.
Иди домой и прочитай то, что я обвела.
Eve gidip yuvarlak içine aldığım kısımları oku.
Вломи ему.
Canına oku şunun.
Покажи класс.
Canına oku.
Поступай по-своему.
Bildiğini oku.
Почитай газеты, только не их "Трибуну люду".
Gazeteleri oku. Onların "Halkın Tribünü" yapmayacak.
Прочти.
Oku.
Читай.
- Oku.
Прочитай.
Oku.
И прочти первую страницу.
İlk sayfayı oku. " Yapay Pankreas :
- из-за того, что... "
- Sonraki satırı oku.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]