Pancakes traduction Turc
19 traduction parallèle
Блинчик!
Pancakes!
Иди ко мне, Блинчик!
Hadi, Pancakes.
So while this may seem insensitive, this crucial, lifesaving moo shoo- - where are my extra pancakes?
Duyarsız gözükebilir ama bu çok önemli hayat kurtaran moo-shoo- - Ekstra kreplerim nerede?
Damn it, they forgot the extra pancakes for my moo shoo pork.
Kahretsin, moo-shoo domuzum için ekstra krepleri unutmuşlar.
Pancakes are in the oven.
Krepler fırında.
Правильно, Миссис Пэнкейк, так и надо.
Güzeldi, Bayan Pancakes, gerçekten güzel.
На следующей неделе в "Дни и ночи Миссис Пэнкейк"...
"Bayan Pancakes'in Gündüzü ve Gecesi" nde gelecek hafta...
Миссис Пэнкейк!
- Bayan Pancakes!
Смотри! У миссис Пэнкейк есть парашут.
Bayan Pancakes'in paraşütü var.
Слушай, если мы попадём в сон миссис Пэнкейк, всё замедлится в 100 раз, Морти.
Bayan Pancakes'in rüyasına girersek, her şey 100 kat daha yavaşlayacak, Morty.
Смотри, миссис Пэнкейк там, я просто пойду, попрошу её сказать Голденфолду, не убивать нас когда она проснётся.
Bak, Bayan Pancakes orada. Gidip ondan, uyandığında Goldenfold'a bizi öldürmemesini söylemesini isteyeceğim.
Если мы хотим внушить миссис Пэнкейк, мы должны влится в обстановку.
Bayan Pancakes'e fikir aşılayacaksak, ortama uyum sağlamalıyız.
Почему мистер Голденфолду снится как миссис Пэнкейк снится сон кентавра о таком страшном месте, Рик?
Neden Bay Goldenfold'un rüyasındaki Bayan Pancakes'in rüyasındaki bir at-adam, böyle korkunç bir yeri hayal eder, Rick?
Я мисс Петти Блинская, и я люблю испражняться в одежду других людей.
- Ben Bayan Patti Pancakes. - Kim bu? - Başkasının giysisine dışkılamayı severim.
Мисс Пэтти Блинская нагадила в твои плавки.
Mayona kakasını yapan Bayan Patti Pancakes'miş.
Как Блинчик?
Pancakes nasıl?
Ну, оно показывает "Оладушки".
Nasıl görünüyor? "Pancakes" harfleri çıkmış.
You ordered extra pancakes?
Ekstra krep mi sipariş ettin?
Ёмко выразился, Морти.
Goldenfold uçağı indirmiş ve Bayan Pancakes'i havada kapıp bizi bir tank dolusu lava düşmemizi sağlayacak mekanik bir kol yaratmış! İyi özetledin, Morty.