Paul traduction Turc
8,603 traduction parallèle
Звучит, как дерьмо, Пол.
Palavra gibi geldi bana Paul.
Пол Вудра, CHP.
Paul Woodrugh, Kaliforniya Otoyol Polisi.
Решать тебе, Пол.
Sana kalmış, Paul.
Имя клиента - Пол Ломбардо.
Müvekkilimizin adı Paul Lombardo.
Мэрион была нужна информация о Касторе, а Пол хотел что-то взамен.
Marion Caster hakkında bilgi istedi. Paul da karşılığında bir şey istedi.
Это было требование Пола, я должна была выбрать.
Paul'un isteğiydi. Seçim yapmam gerekiyordu.
Пол Дирден?
Paul Dierden?
Ты спала с Полом Дирденом?
Paul Dierden ile yattın mı?
Брат Пол был прав.
Peder Paul haklıydı.
- Нет, Я похож на молодого Пола Ньюмана, одетого как Мэтлок.
- Hayır Matlock gibi giyinen genç Paul Newman'a benziyorum.
ПОЛ МАНИБОЛЛ ВЕЧНАЯ ПАМЯТЬ
PAUL MONEYBALL ANISINA
- Пол много болтает. - Так это правда?
- Paul'un çenesi düşüktür.
Пол, я не знаю этого парня.
Paul, çocuğu tanımıyorum.
Пол, Чикаго имеет один из самых высоких в стране показателей по убийствам.
Paul, Chicago ülkenin en yüksek cinayet oranlarından birine sahip.
Не знаю, Пол.
Bilmiyorum, Paul.
Я... просто пытаюсь выяснить правду, Пол.
Sadece gerçeği bulmaya çalışıyorum burada, Paul.
Так что, я попробую поработать с полицией, потому что Кейт слишком занята, но не волнуйся, Пол,
Kate çok meşgul, bu yüzden bu durumda polisle birlikte çalışmalıyım ama merak etme, Paul.
Прости, Пол.
Özür dilerim, Paul.
- В Сейнт-Пол.
- St. Paul'a.
Пол Уилер, представитель энергетической группы владельцев и управляющих в Харбор-Пойнт.
Paul Wheeler, Harbor Point'i işleten Torrent Enerji Grubu'nu... temsil ediyor.
Павел, Закки, Марк, это Дуайт Enys.
Paul, Zacky, Mark, bu Dwight Enys.
Ты сказал : "Кейт, я выйду прогуляться как Пол Ньюман, ты будешь ждать в машине и мы уедем, словно получили бесплатный тостер".
Dedin ki : "Kate, Paul Newman gibi hemen halledip geliceğim sen arabada bekliceksin ve sonra hiçbir şey olmamış gibi yolumuza devam edicez."
Там еще был полковник СС, Пол Скофилд.
Orda bir Nazi albayı var, adı Paul Scofield.
- Я не могу так, Пол.
Bunu yapamam, Paul.
- Продукты, плата за проезд, прачечная – у меня к концу месяца остается тридцать долларов.
Mutfak alışverişi, otobüs parası ve çamaşırhane ücreti birleşince verdiğin maaştan ayda 30 dolar kalıyor Paul.
Я до изнеможения тут работаю.
Senin için kıçımı yırtıyorum Paul.
А вон там... Фрэнк и Пол.
Bunlar oradakiler Frank ve Paul.
Рауль уехал с Эрин, Питер с Коа.
Paul Erin'le, Peter Koa'yla gitti.
Я не дам вам забрать ее, Пол.
- Bırakmayacağım onu Paul.
Прости, Пол.
Olmaz Paul.
Пол Анка.
Paul Anka.
А на самом деле это своего рода секта возглавляемся неким Паулем Шефером, хотя сам он называет себя Пием.
Ama aslında, bir tür tarikat. Yöneticisi de Paul Schafer ya da onların hitap ettiği adla, Pius.
Пауль Шефер был заочно осужден в конце правлення Пиночета и арестован в Аргентине в 2004 году.
"Pinochet rejiminin bitimine dek Paul Schafer'a dava açılmadı." "Nihayetinde, 2004 yılında Arjantin'de tutuklandı."
Ни генералу Пиночету, ни посольству Германии не предъявили обвинения в сговоре с Шефером.
"Ne General Pinochet ne de Alman elçiliği çalışanları Paul Schafer'la işbirlikleri nedeniyle sorumlu tutuldular."
Пауля Шефер приговорили к 33 годам тюремного заключения за совращение малолетних и другие преступления.
"Paul Schafer, çocuklara cinsel istismarda bulunmak ve başka suçlardan binlerce şikayet nedeniyle 33 yıl hapse mahkum edildi."
- Пол.
- Paul.
Они знают, что мы ищем Джейн и Пола, и хотят знать, что здесь происходит.
Jane ve Paul'u aradığımızı biliyorlar, Neler olduğunu öğrenmek istiyorlar.
Кто-то должен поговорить с женой Пола до того, как это сделает пресса.
Biri Paul'ün karısını basından önce bilgilendirmeli.
- Хорошо. Знаю, прыгнуть за Полом было опасно.
Paul'ün arkasından atlamak tehlikeliydi biliyorum.
Единственный человек, о котором я думала
Tek düşündüğüm Paul'dü.
Пола Вескорта подставили, а мы на это клюнули.
Paul Westcourt'a tuzak kuruldu, ve biz de yemi yuttuk.
Я подтвердил алиби жены Пола.
Paul'ün karısının mazeretini tekrar doğruladım.
Нашла еще кого-нибудь, кто мог бы подставить Пола?
Paul'ü hapse atmak isteyecek başka birini bulabildin mi?
Я просмотрела всех внутри и вне офиса окружного прокурора, пыталась понять, был ли у кого-нибудь личный интерес
Bölge Savcılığı ofisinin içindeki ve dışındaki herkesi gözden geçirdim. Paul'e karşı kişisel kini olan, ona eziyet etmek isteyecek birilerini bulmaya çalışıyorum.
Может тебе повезет больше в поисках того, кто хотел подставить Пола.
Belki senin şansın yaver gider de Paul'e tuzak kurmak isteyen birini bulabilirsin.
Я вернулась к отпечаткам Пола и провела микроанализ на все, что мы упустили.
Paul'ün parmak izini ve bulduğumuz her şeyi mikroanaliz ettim.
- Пол любит соус для барбекю.
- Paul barbekü sosu seviyor.
И так как при расследовании первого дела никто этого не заметил, либо убийца Денни убил обеих женщин и Пол невиновен или...
Ve kimse ilk davayı incelememişti. Ya Danni'nin katili iki kadını da öldürdü ve Paul yanlış adamı hapse attı ya da
Знаю, Пол.
Paul'ü tanırım.
Судят тебя, Пол.
Mahkemede yargılanan sensin, Paul.
Я...
Neden gidip de Paul'ü ikna etmene yardım etmedim?