Pepsi traduction Turc
139 traduction parallèle
Нефть, строительство, реактивные двигатели, пепси-кола.
Petrol, inşaat işi, turbo jet motorları ve Pepsi-Cola.
Нефть, строительство, реактивные двигатели, пепси-кола.
Amerikalı. Petrol, inşaat işi..... turbo jet motorları ve Pepsi-Cola. "Daha fazlasını iste."
- Это пепси-кола?
- Bu, Pepsi-Cola mı?
Предложенный слоган "Не хлебнёшь - не узнаешь"
Önerilen slogan, "Pepsi için uğrayın."
Привет. Вот тебе Пепси.
Sana bir Pepsi aldım.
Дайте Пепси Фри.
Bir Diet Pepsi verin o zaman.
Хочешь Пепси, приятель, плати за него.
Eğer Pepsi istiyorsan dostum, bunu ödeyebilmelisin.
Диeтичecкую пeпcи.
Diyet Pepsi.
Закажешь там "Пепси".
İçeri gir ve bir Pepsi söyle.
Мне только "Пепси".
Sadece Pepsi istiyorum.
"Пепси-Перфект".
Pepsi Pekiyi.
Орал " где Пепси?
Çığlık atıyordu, " Pepsi nerede?
Где пепси? "
Pepsi nerede? "
- В холодильнике есть Пепси.
- Dolapta Pepsi olacak.
"Мы рок-звёзды, продающие Пепси-колу"
- "Bizler Pepsi Cola satan rock yıldızlarıyız."
- Пожалуйста.
Danny, iki bira, bir Pepsi.
Я возьму пепси.
Ben Pepsi istiyorum.
У нас нет никакой "Коки", но там внизу, в холле, стоит автомат с "Пепси".
Hiç kokomuz yok. Ama aşağıdaki girişte, bir Pepsi makinesi var.
Я тоже люблю тебя, Пепси.
Ben de seni, Pepsi.
Бог мог остановить пули, изменить колу на пепси, найти мои ключи от машины,..
Tanrı mermiyi durdurabilir. Kolayı Pepsi yapar. Arabamın anahtarlarını bulur.
Я пью Пепси.
Pepsi içerim.
Ты не можешь принести Пепси.
Pepsi götüremezsin.
Джордж, думаю мы не хотим придти туда и поставить на середину стола большую пластиковую бутылку Пепси.
George, evlerine gittiğimde masalarının ortasına koca bir şişe Pepsi koymak istemiyorum.
Джордж, нельзя придти в гости с Ring Dings и Пепси.
George, birinin evine Ring Dings ve Pepsi ile gidemezsin.
Я приду с Ring Dings и Пепси и стану звездой вечеринки.
Ring Dings ve Pepsi ile gittim partinin yıldızı oldum.
Люди будут подходить, "Только между нами это так здорово, что здесь Ring Dings и Пепси."
İnsanlar bana gelip, "Aramızda kalsın ama Ring Dings ve Pepsi için çok heyecanlıyım." dedi.
- Еще Пепси?
- Daha Pepsi?
- А Пепси, значит, была?
- Pepsi vardı ama aletler yoktu ha?
Добро пожаловать в солнечный Сан-Франциско. Сегодня мы ведем репортаж с турнира, проходящего под эгидой.
Bu yılki San Francisco profesyonel Pepsi Golf Turnuvası'na hoşgeldiniz.
"Шевроле" меня не любит. "Пепси" меня не любит...
Chevy beni sevmedi, Pepsi de sevmedi.
Он покупает для своей подружки Пепси.
Onları kız arkadaşı Pepsi için alıyor.
А зачем он встречается с Пепси?
Ve neden Pepsi ile çıkıyor?
Ты хочешь кока-колы?
Kola, Pepsi, Tuzlu bir şey?
Сказать по правде, я был абсолютно счастлив быть президентом Пепси-Колы пока Стив Джобс не пришёл нанять меня и спросил :
Gerçeği söylemek gerekirse, Pepsi-Cola'nın başkanı olmaktan son derece memnundum ta ki Steve Jobs bana gelip şöyle diyene kadar :
- Никогда не любил этого в Пепси-Коле.
- Pepsi-Cola'da hiç böyle olmamıştı.
Пепси и печенье.
- Pepsi ve kraker.
Ты знаешь, мне интересно, что благоразумный, гей мудрец, каким ты являешься... Кока?
Merak ediyorum bilge, eşcinsel filozofu, kola mı, diyet pepsi mi?
Диетическая "пепси".
Diet pepsi.
Ещё "пeпси" и картошкy фри.
Bir Diyet Pepsi ve acılı kanat alayım.
Поколение Пепси.
Sandra. Pepsi gençliği böyle işte.
Но до автомата с "Пепси", не проскочи.
Pepsi makinesine gelmeden.
- Пепси-кола.
- Pepsi.
А мне диетическую "пепси".
Diet Pepsi alayım.
- Мне чизбургер с беконом, картошку и пепси.
Selamlar, ne isterdiniz? Jambonlu çizburger istiyorum. Orta patates ve pepsi.
- Пепси-конь сойдёт? - Нее!
At-Pepsi olur mu?
Послушай, может быть, хочешь чая?
Çay ya da içecek başka bir şey ister misin? Ya da Pepsi.
Или "Пепси"?
Pepsi aldım.
тебе Пепси или Лилт?
Pepsi veya Lilt?
Пепси-кола "Утолит любую жажду".
Pepsi-Cola "Daha fazlasını iste!"
- "Пепси".
- Pepsi.
ƒа уж...
Diyet Pepsi.