Periscope traduction Turc
20 traduction parallèle
Извини, но Твиттер - это новый Фейсбук, А сейчас Снэпчат - это новый Твиттер, но Перископ, может быть, - новый Снэпчат.
Pardon ama Twitter, artik yeni Facebook ve Snapchat de yeni Twitter ama Periscope da yeni Snapchat olabilir.
Я не снимаю. Я Перископлю *. * Periscope - приложение для онлайн трансляций
- Çekmiyorum ki, Periscope'a atıyorum.
А это не когда ты ублажаешь парня, пока вы стоите на стрёме?
Periscope'lamak bir adama ağzınla bir şeyler yaparken polisleri gözetlemesi değil miydi?
Перископ - это приложение, которое позволяет транслировать видео в реальном времени.
Periscope, takipçilerine canlı videolar göndermene yarayan bir uygulama.
Раз уж Перископ - такой отличный пиар, сколько у тебя сейчас было просмотров?
Periscope toplumsal ilişkiler için harikaysa şimdiye kadar kaç izlenmen oldu?
Мне очень понравилось твое видео с Перископа, Кэролайн!
Periscope yayınına bayıldım, Caroline!
Я все равно думаю, что Перископ будет полезен для нашего бизнеса.
Yine de Periscope'un işimiz için harika olacağını düşünüyorum.
Для справки, я снимал свое хозяйство задолго до того, как появился этот Перископ.
Periscope diye adlandırılmadan önce işimi çekiyordum ben de.
Я должна выложить это на Перископ, тогда люди подумают, что мы большие шишки.
Bunu kesinlikle Periscope'a koymalıyım ki insanlar bizim büyük bir fırsat olduğumuzu düşünsün.
Facebook, Instagram, Facebook, Instagram, всё понятно, всё понятно
Facebook, Instagram Twitter, Snapchat, Periscope, Vine, Tumblr.
Да, в Перископе.
Evet, Periscope.
У девяти из них были указаны места, а в последнем есть ссылка на Periscope видео.
9'unun yeri belliydi, sonuncada ise Periscope videosuna bağlantı vardı.
У меня встречи в "Перископ",
Periscope'ta ve Airbnb'de görüşmelerim var.
- Он все мне рассказал. О его встрече с "Перископ", обнаружении снимка гениталий Бахмана на телефоне при демонстрации приложения. И его озарении, когда выяснилось, что его алгоритм "Не сосиска" превзошел алгоритмы "Перископ".
Bana bütün hikayeyi anlattı, Periscope'la olan görüşmesini, uygulamayı denerken, Bachman'ın cinsel organının fotoğrafı sayesinde bulduklarını, ve bir anda aklına gelen fikri, "sosisli değil" teknolojisini Periscope'un kendi teknolojisi haline dönüştürmesini anlattı.
- Да, у "Перископа" с ними проблема.
Periscope'un da bir çük sorunu var.
Цзянь Янг пришел в "Перископ" в поисках работы, а ушел с предложением в четыре миллиона.
Jian-Yang, Periscope'a iş bulmak için gitti, dört milyon dolarlık devir teklifiyle döndü.
Кстати говоря, вы все-таки заключили сделку с "Перископ"?
Lafı açılmışken, Periscope'la daha fazla uğraşmaya başladın mı?
- Круто! Позвоню в "Перископ" и скажу, что увольняюсь.
Periscope'u arayıp işi bıraktığımı söylüyorum.
Кто только что уволился из "Перископ" и завязал с членофотками?
Baş parmaklarını kaldıran, pipi resimlerinden sıyrılan ve Periscope'tan ayrılan da kimmiş?
в фирму с нулевыми перспективами, ибо не хрен.
Çünkü biliyorsunuz ki, Periscope'u gelecek vaadetmeyen bir şirkete girmek için bıraktım.