Puff traduction Turc
71 traduction parallèle
- "Puff the Magic Dragon". ( "Пафф, волшебный дракон" )
- Puff The Magic Dragon.
Ты знаешь "Puff the Magic Dragon"?
- Onu söylesene.
Князя Затяжки Дымом.
the Prince of the Puff of Smoke. ( Bir Fırt Sigaranın Prensi - Şarkı adı )
Она балдеет от шоколадных хлопьев.
Cocoa Puff'a bayılır.
ѕаф, волшебный дракон. ƒракон.
- "Puff the Magic Dragon."
- она там.
Ve puff, ordaydı.
Может, Эдди?
Bilmiyorum. Puff Eddie?
- Пафф Дэдди.
- Sean mı? Puff Daddy'i tanır mısın?
Ты думал Пафф это имя сказочного дракона?
Ne? Evet, demek Puff'un ejderha adı olduğunu mu sanıyordun?
Волшебный дракон Пафф...
Puff, sihirli ejderha...
"Волшебный дракон Пафф" грустная *?
"Puff Sihirli Ejdarha" mı acıklı?
И Пафф, могучий дракон
Ve Puff, o güçlü ejderha
- Паффа?
- Puff'u mu?
можно мне шоколадных хлопьев?
Bir kakao puff alabilir miyim?
Ты должен проголосовать, чувак. Ты что, не видел всю эту фигню типа "Голосуй, а то проиграешь" или "Голосуй или умри" Паффа Дэдди. Я просто думаю, что это все тупо!
Oy vermelisin ahbap. "seçimi sallayın" ya da Puff Daddy'nin "oy ver ya da öl" şeyini hiç duymadın mı?
Пафф Дэдди?
Puff Daddy?
Пафф Дэдди. Плюс один.
Puff Daddy.Artı bir.
Пафф Дэдди, рэпер?
Puff Daddy, repçi mi?
Не этот Пафф Дэдди.
O Puff Daddy değil.
Так, существуют два Паффа Дэдди.
Tamam, İki tane Puff Daddy var.
Ты решила найти себе подругу и бац!
Sadece... Kendine bir kızarkadaş... bulmaya karar verdin ve puff!
И когда я это сделал... Он ударил по тормозам, его собака долбанулась об стекло...
ben yapınca frene abandı köpeği de "puff" diye ön cama yapıştı.
Tипa Пaффy Дэдди, или eщe кoмy.
Puff Daddy falan mesela.
Чувак! Это Пафф Дедди!
Ahbap, bu Puff Daddy!
Вроде бы Пафф.
Bence ona Puff diyorlar.
Но это злой двойник Паффа.
Bence o Puff'ın şeytan ikizi.
Если я кусок хлеба, то он распутный Sugar Puff.
Eğer, ben kepekli gevreksem, o da şekerli kurabiyedir.
Кто знает слова песни "Пуфф, магический дракон"?
Kim "Sihirli Ejderha, Puff" şarkısının sözlerini biliyor?
Невероятно.
Puff bu da neydi.
Эй, Коко, Коко Пуфф, ты следующая.
Hey, Coco. Coco Puff. Sıra sende.
Думаешь он обезумел от пончиков Коко.
Belki Coco Puff'dan hoşlanmıştır.
- Коко Паф!
- Coco Puff!
Все должны выглядеть на все сто на свадьбе, включая Коко Паф.
Bu düğün için herkes çok iyi görünmeli. Coco Puff da dahil.
Коко Паф!
Coco Puff!
- Коко Паф, пора ужинать.
- Coco Puff, yemek zamanı.
Ой, Коко Паф, ты мой мальчик!
Ah, Coco Puff, işte oğlum!
Коко Паф, нет!
Coco Puff, hayır!
Что такое, Коко Паф?
Ne oldu, Coco Puff?
Зомбируешь народ до потери человеческого облика?
İnsanları Cocoa Puff için guguk kuşlarına mı çeviriyorsun?
А то сейчас они здесь, а завтра...
Bir an için oradalardır, sonra... ... puff.
Немного разочарована отсутствием клубов дыма.
"Puff" sesi ve duman eşliğinde kaybolmasını bekliyordum. Hayalkırıklığına uğradım açıkçası.
Полагаю, если уж Пафф Дэдди смог стать ДиДи и если Принс смог сказать, что он - та непонятная загогулина, то ладно.
Tamam sanırım Puff Daddy, Diddy oluyor sonra Prince şu kıvrımlı şey olduğunu söylüyor.
Ииcyc пpидeт, oн схвaтит Пycтoлицeгo - и пфф!
İsa gelecek ve Boşsurat'ı yakalayacak. Sonra puff!
Ты сейчас смахиваешь на сонную курицу.
Uyuşturucu bağımlısı bir Power Puff kızı gibi görünüyorsun şu an.
Эй, я смотрел клипы Паффа Дэдди.
Evet, Puff Daddy'nin kliplerinde de görmüştüm.
Но помни... One puff is equal to four, five of a regular strain.
Ama unutmayın tek nefesi sıradan tohumun dört ya da beş katına eşdeğer.
С каких пор ты прекратила учить 4-хлетних детей песенке о волшебном драконе и начала строить из себя Луис Лейн?
Ne zamandan beri 4 yaşındaki çocuklara "Puff the Magic Dragon" şarkısını öğretmeyi bırakıp Lois Lane'cilik yapmaya başladın?
Итак, споём песенку про дракона, в стиле квартета парикмахеров.
"Puff the Magic Dragon" dörtlüsü gibiyiz.
Приди поработай на Белой Вечеринке Паф Дедди в Сентябре.
Gel de Puff Daddy'nin White Party'sinde çalış.
просто раз и испарится.
bu ağır ezici suçluluk duygusu, puff diye yok olacak..
Боже.
Sonra bir daha bakıyorsun... puff.