Pyramid traduction Turc
20 traduction parallèle
Мы встречались в небольшом домике на шоссе "Греческая пирамида".
Pyramid Creek'te yolun kenarında yer alan ufak bir kulübede buluşmayı kararlaştırmıştık.
Ее соло ужасно неудачно было принят в Пирамиде сегодня вечером.
Bu gece Pyramid'deki tek-kadın gösterisi pek iyi karşılanmadı.
Пирамид Инкорпорэйтэд, 5605, Ньюкирк.
Pyramid Şirketi. 5605 Newkirk.
Не у одного из сотовых операторов не зарегистрировано ничего не на "Pyramid lnc.".. ни не на одну из наших мишеней.
Pyramid şirketinde hiç bir şey bulamadık cep telefonu şirketlerinde de kimseyi bulamadık.
Пирамид Инкорпорэйтэд. Чем могу помочь?
Pyramid, nasıl yardımcı olabilirim?
- Ты участвуешь в "Пирамиде." - Да.
- "Pyramid" e konuk olacaksın!
Это неделя мыльных опер на "Пирамиде".
Bu hafta, Pyramid'te Pembe Dizi Haftası.
Солнце, у меня собеседование в ПирамидТек.
Tatlım, Pyramid Tech ile bir görüşme aldım.
- Да, глядишь и они повторят судьбу ПирамидТек.
- Eğer dikkatli olmazlarsa bir sonraki Pyramid Tech onlar olacak.
Покажи мне все комнаты, где ты будешь жить вместе с игроком в Пирамиду, виды, открывающиеся из окон, прекрасную мебель.
Bana bütün büyük odalar göstereceksin ve Pyramid çocuk sahip olacak, tüm muhteşem manzaralara, tüm mobilyalara.
Вот два билета на концерт U2 в "Пирамиде" через месяц.
Önümüzdeki ay Pyramid'deki U2 konserine 2 biletim var.
Морская Полиция : Спецотдел 8 сезон, 24 серия "Пирамида" = синхронизация и коррекция elderman =
Navy NCIS 08x24 Pyramid "Sezon Finali"
Я разбила лагерь перед магазином, чтобы быть первой в очереди за новой пирамидой.
Sabre mağazasının önünde kamp yapmaktayım. böylelikle yeni Pyramid için ilk sırayı kapmış olacağım.
Пэкер, ты будешь сексуальным преступником, жертвой которого станут модные девочки-подростки, одержимые пирамидой.
Packer, sen de Pyramid'i almaya gelen obez, trend düşkünü ergen kızları avlayan seksi yırtıcı olacaksın.
Я уже купила пирамиду, но пока не хочу уходить.
Ah, evet, Ben zaten Pyramid satın aldım., fakat şimdi burayı terketmek istemiyorum.
Вот, что сделает для вас пирамида.
Bu Pyramid bunu sizin için yapacak.
С пирамидой у вас есть связь ко всему во времени... и пространстве.
Pyramid ile Herşeye Her daim,
Она остановилась на открытии какого-то нового клуба рядом с Пирамидой в Ист-Вилидж.
East Village'da, Pyramid'in yanında açılan yeni bir kulübe uğrayacaktı.
"Так говорят только стервы!"
"10,000 $ Pyramid" yarışmasından : "Yellozun söyleyeceği bir cümle."
- Обезвреженная ОМН. ... задела небоскрёб и рухнула в залив Сан-Франциско.
San Francisco'ya çarpmadan önce Transamerica Pyramid'i sıyırıp geçmiştir.