Raptor traduction Turc
71 traduction parallèle
И даже слово "целурозавр" означает "хищное животное".
"Raptor" kelimesi de "av kuşu" demek zaten.
И не он, а два других целурозавра нападут на тебя.
Nereden geldiklerini anlayamadığın iki Raptor sana saldırır.
Вы выращиваете хищников?
Raptor da mı üretiyorsunuz?
Паникер, но знает о хищниках, столько, сколько никто другой на свете.
Olayları biraz abartır, ama Raptor'lar konusunda uzmandır.
Какой неряха. Ограждения у хищников по-прежнему под напряжением?
- Raptor'ların tellerinde bir sorun yok, değil mi?
Черт, даже Недри знал, что не стоит подходить близко к воротам хищников.
Kahretsin! Nedry bile, Raptor'ları serbest bırakmayacak kadar akıllıydı.
Ввожу данные сканирования черепа ящера.
Raptor'un kafatasına ait verileri yüklüyorum.
( Тихо ) Ящер!
Raptor.
Коготь ящера.
- Bir Raptor pençesi.
Яйца ящера.
Raptor yumurtaları.
Это не щенок, а динозавр.
Köpeğin bir raptor.
Хищник идёт на посадку.
Raptor inişe geçti. Temiz.
Ты не пытаешься посадить 50-тонного Хищника на движущуюся посадочную палубу с плохим карданом.
50 tonluk Raptor'ı hareket halindeki bir hangara kötü bir "Gimbal" yardımıyla... geri getirmeye çalışan sadece sen değilsin.
Вайпер 7242, Хищник 312.
Viper 7242, Raptor 312.
Колонист Один, это Хищник 312, я вернулась, и я привезла друга.
Colonial 1, burası Raptor 312. Döndüm ve beraberimde bir arkadaş getirdim.
Олимпик... Это Раптор 478, позывной Бумер.
Olympic Carrier, Olympic Carrier, burası Raptor 478, çağrı kodum Boomer.
Раптор 478, это Олимпик.
Raptor 478, burası Olympic Carrier.
Завтра, я собираюсь испытывать совершенно новый самолет для военно-воздушных сил, который называется F / A-22 Хищник.
Yarın hava kuvvetlerinin F / A-22 Raptor adını verdiği yeni bir marka jettini deneyeceğim.
Хищники один и два, выходите на перехват по курсу - два-пять-ноль.
Raptor 1 ve 2, önleme için rotanızı hemen 250'ye çevirin.
"Хищники", взлет, взлет, взлет.
Raptor'lar, hemen kalkın.
"Хищник", "Хищник", вы меня слышите?
Raptor, duyuyor musun?
После атаки хищника он исчез.
Raptor saldırısından sonra, ortadan kaybolmuştu.
Если ещё раз снимет туфли у меня в "Рэпторе", прикончу.
Bir kez daha Raptor'umda ayakkabılarını çıkarırsa onu öldürmem gerekebilir.
Вы не понимаете. Нельзя просто залезть в "Рэптор".
Öyle pat diye bir Raptor'a binemezsiniz.
Если б рвануло, мы бы куски "Рэптора" и людей пинцетом собирали.
Bu sefer işi ciddiye almış. O şey patlasaydı etraftan cımbızla insan ve Raptor parçaları topluyor olurduk.
Представьте следующее поколение "Рапторов" F-22.
Gelecek nesil F-22 Raptor'ları bir hayal edin.
Гадфавер, это Раптор.
Baba, Raptor konuşuyor.
Ассасин и Раптор вступили в огневой контакт позади вас.
Suikastçı ve Raptor arka tarafta düşman ateşi ile karşılaştı.
Годфавер, это Раптор.
Baba, Baba! Burası Raptor.
- Раптор сейчас атакует...
- Raptor şu anda ateş açmak üzere...
Раптор Гадфаверу.
Raptor'dan Baba'ya.
Раптор, это Гадфавер.
Raptor, Baba konuşuyor.
- Раптор, это Гадфавер.
- Raptor, burası Baba.
По Раптору и Ассасину ведут плотный огонь из города.
Raptor ve Suikastçı, şehirden ağır ateş alıyor.
Всем машинам Хитмен Два, Раптор обстреливают на точке.
Tüm Hitman İki Anahtarları, bölgeden, Raptor'a ateş açılıyor.
Всем машинам Хитмен Два, Раптор вместе с Кобрами подавил огнем всех целей.
Tüm Hitman İki Anahtarları, Raptor, hedefi Kobralar ile ateş altına alıyor. Tamam.
Раптор установил блок-пост к северу на два километра.
Raptor, iki kilometre kuzeydeki yolu kapattı.
На проходивших вчера учениях потерпел крушение истребитель "Раптор F-22".
Dün talihsiz bir eğitim çalışması sonucu bir F22 Raptor düştü.
F-22 Раптор.
F-22 Raptor.
Это раптор, тебя учили им управлять.
O bir Raptor. Niteliklerine uygun bir atama.
И сейчас мне больше нужны пилоты Рапторов, чем лихачи на Вайперах.
su anda Viper'dan çok Raptor pilotlari lazim bana!
Это парень - это Юта Раптор.
Şuradaki büyük arkadaş, bir Utah Raptor'u.
И где хищник сейчас?
Peki şimdi Raptor nerede?
Э... раны на... этих телах... отпечатки зубов совместимы с раптором, которого мы встречали.
Vücutlardaki... yaralar... gördüğümüz Raptor'un diş yapısıyla eşleşiyor.
Ладно, выходит, это не раптор.
Peki, o zaman, o Raptor değil.
"Преда Раптор."
Preda Raptor! - Yürü, yürü, yürü!
Preda Raptor, наступает для убийства.
Preda Raptor, öldürmek için geliyor.
"Преда Раптор", "Преда Раптор",
Preda Raptor, Preda Raptor.
"Преда Раптор", "Преда Раптор", "Преда Раптор"!
Preda Raptor, Preda Raptor!
Ну же, ты должна была его помнить.
Raptor saldırısından sonra, ortadan kaybolmuştu.
"Преда Раптор."
Preda Raptor.