Regal traduction Turc
42 traduction parallèle
Они закрыли контору, где работала Долли.
Özellikle geceleri. Aklıma gelmişken, Club Regal'i talan etmişler.
Газ мне сказал, что твою лавочку закрыли.
Gus bana Club Regal'in talan edildiğini söyledi.
Откуда деньги на такой виски, из кружки с пожертвованиями?
Chivas Regal alacak parayı nereden buldun, bağış kutusundan mı?
И попрошу госпожу Регал напечатать.
Bayan Regal'e yazdırırım.
Чёртов Ригл. Чёртов Ригл.
Kahrolası Regal ( Sigara Markası ) Kahrolası Regal ( Sigara Markası )
Урод! Я говорю, 20 чёртовых Риглов.
Sana dedim 20 tane kahrolası Regal ( Sigara Markası ).
Спроси у Майкла, он бармен в отеле "Регал"
Regal Otel'in barmeni Michael'la konuş.
Иди к этой мадам Наглячке и скажи, что тебе нужна пачка сигарет Эмбаси Ригл.
Hemen oraya geri dön ve Madam Muck'a.. .. bir paket Embassy Regal istediğini söyle.
Извините, пачку Эмбаси Ригл, пожалуйста.
Bir paket Embassy Regal.
Что мне нужно, это... Виски "Chivas Regal".
İhtiyacım olan şey Chivas Regal.
- Шивас, без содовой.
- Chivas Regal, sek lütfen.
РИГАЛЬ МОТЕЛЬ
REGAL MOTOR OTEL ODA FİYATLARI
Баскетбольный клуб Барселоны.
Regal Barcelona.
Шеки Грин вырывается вперед, Роял и Регал немного отстает.
Shecky Greene öne doğru hamle yaptı, Royal and Regal hemen arkasında.
Роял и Регал отодвинут на внутренний радиус.
Royal and Regal şimdi iç kulvara yöneldi, iyi bir yer arıyor.
Этого человека пригвоздили к столу в Королевском бильярдном зале.
Bu adam ise Regal bilardo salonunda, masada bıçaklandı.
"Королевский дом" как крепость.
Regal House'e sadece özel ziyaretçiler girebilir.
Похоже вы и не пытаетесь понять все общество в целом с высоты вашего положения здесь, в "Королевском доме", не так ли?
Konağınızda, yani Regal House'da duran bütün bu toplumu gerçekten anlamaya çalışmıyorsunuz, değil mi?
ѕомните, мы должны выслать компенсацию Regal Escrow до п € ти часов.
Regal Escrow'a saat beşe kadar iade yapacağımızı unutma.
Я отправлю людей на Королевскую Площадь.
Regal Plaza'ya bir adam yerlestirecegim.
на пересечении 40-й Авеню и Кресчент.
Caddede Crescent sokaktaki Regal Otel'e çekerken fark etmiş.
Квартира 56, Регал Корт ".
Kat, Regal Court Oteli.
Флайшман - это Чивас Ригал.
- Fleischmann's "Chivas Regal" dir.
У меня... два кинотеатра, магазин автозапчастей, восемь Сбарро, сколько-то, я даже не знаю, Сабвэев.
İki Regal sinema salonum var. Napa Auto Parts merkezim var. Sekiz tane Sbarros dükkanım var.
Королева, возможно.
Regal belki.
Сидни, это Джуди Миллс из Regal Kitty cat food.
Sydney tanıştırayım. Kedi maması Regal Kitty'den Judy Mills.
- Я даже не занимаюсь "Котолевским котенком"
- Regal Kitty işine dahil bile değilim.
"Королевский котенок"
Regal Kitty :
- Победитель получает возможность сделать рекламу для "Королевского котенка".
- Kazanan Regal Kitty'e kendi kedi maması reklamının sunumunu yapar.
( synthesized music plays ) У "Королевского котенка" легко открывающаяся банка
Regal Kitty'nin kolayca açılan mama konservesi vardır.
У кошачьей еды "Королевский котенок" легко открывающаяся банка
Regal Kitty kedi maması kolay açılan konserveleri vardır.
У кошачьей еды "Королевский котенок" легко открывающаяся банка
Regal Kitty kolay açılır tenekesi.
У кошачьей еды "Королевский котенок" легко открывающаяся банка
Regal Kitty kolaycı konserve.
Да, Рон нанял мою компанию, чтобы мы были посредниками при заключении сделки.
Ron, Regal Meagle'ı aracı olarak tuttu.
Что скажет риэлтор Мигл?
Regal Meagle?
Мистер Галаван предложил "Королевский отель".
Bay Galavan Regal Hotel'i önerdi.
слушайте, когда он позвонил мне после того, как его мать внесла залог, я был в салоне подержанных автомобилей в Морро Бэй, покупал подержанный БЬюик Регал клянусь богом
Bakın, annesi kefaleti ödedikten sonra çocuk beni aradığında Morro Bay'de kullanılmış araba satan bir yerden ikinci el Buick Regal alıyordum. Doğru söylüyorum.
Они просто свихнулись.
Düşünebiliyor musun, Regal'i basmak?
Чёртов Ригл.
Kahrolası Regal ( Sigara Markası ) Kahrolası Regal ( Sigara Markası )
Чёртов Ригл.
- Kahrolası Regal ( Sigara Markası )
Чёртов, чёртов Ригл.
- Kahrolası Regal ( Sigara Markası )
Я говорю, 20 чёртовых Риглов.
- Yirmi kere dedim, Kahrolası Regal ( Sigara Markası )