English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Turc / [ R ] / Reynholm

Reynholm traduction Turc

79 traduction parallèle
— Джен. И я вам не секретарша, мистер Рейнхолм.
Ben asistanınız değilim, Bay Reynholm.
Мы очень счастливы, спасибо, мистер Рейнхолм.
Hepimiz çok mutluyuz, teşekkürler, Bay Reynholm.
— Очень счастлив, спасибо, мистер Рейнхолм.
- Çok mutluyum, teşekkürler, Bay Reynholm.
Я тоже был молодым. Но если это всплывёт, это помешает "Рейнхолм Индастриз" выпускать...
Ben de genç oldum, ama bu yayılırsa, Reynholm Endüstrilerinin ürettiği şeyi... üretebilmesine engel olur
нашу продукцию. Что нам теперь делать, мистер Ренхолм?
Ne yapmamızı istiyorsunuz, Bay Reynholm?
Джен Барбер и Рой Треннеман, работники "Рейнхолм Индастриз".
'Jen Barber and Roy Trenneman, her ikisi de Reynholm Endüstrileri çalışanı.'
Нет-нет-нет-нет, это просто новый ролик, мистер Рейнхолм.
Hayır, hayır, bunlar yeni görüntüler, Mr Reynholm.
Вы подмочили репутацию "Рейнхолм Индастриз"!
Reynholm Endüstrilerinin muhafaze etmek zorunda olduğu bir itibarı var.
Рейнхолм...
Bunu açmam lazım Reynholm...
Мистер Рейнхолм?
Bay Reynholm...
В "Рейнхолм Индастриз" перемены.
Reynholm Endüstrileri değişiyor.
Я был топ-менеджером Reynholm Industries.
Reynholm Endüstri'nin önde gelenlerinden biriydim.
Вам, ребята, нужно заходить почаще к нам в подвал, вы увидите, что это новая эра для Reynholm Industries.
Buraya daha fazla gelmelisiniz Reynholm Endüstri için bunun yeni bir dönem olacağını görmelisiniz.
"Новая эра для Reynholm Industries!"
"Reynholm Endüstri için yeni bir dönem"
Господа, когда я начинал Рейнольм Индастриз, у меня за душой не много было :
Beyler, Reynholm Industries'te ilk çalışmaya başladığımda... elimde sadece iki şey vardı :
Я говорю о мистере Рейнхольме!
Yani, Bay Reynholm'u!
Рейнхольм Индастриз - теперь твоя.
Reynholm Industries artık senindir.
Здрасти мистер Рейнхолм.
Merhaba, Bay Reynholm.
Ну же, мистер Рейнхолм, начнем, раз я уже на коленках.
Hadi, Bay Reynholm, çalışmam için müsade etmeniz lazım.
Мистер Рейнхолм, я профессионал.
Bay Reynholm, ben bir profesyonelim.
O, мистер Рейнхолм!
Ah, Bay Reynholm!
Рейнхолм Индастриз.
Reynholm Industries.
Но будущему это и нужно, а Рейнхолм Индастриз всегда готова насовать будущему еще.
Gelecek onu istiyor... ve Reynholm Industries de onu geleceğe vermek istiyor.
Мистер Рейнхолм, ребята из ТехПоддержки мои друзья.
Bay Reynholm, IT bölümündekiler benim arkadaşlarımdır.
У мистера Рейнхолма сломался ноутбук.
Bay Reynholm'un bilgisayarı bozuldu.
Потрясенный красотой Джен Барбер, служащей Рейнхольм Индастриз, Даглас использует любовное зелье, чтобы покорить её сердце.
Reynholm Sanayi'nde çalışan güzeller güzeli Jen Barber'dan mest olan Douglas, Jen'in kalbini çalmak niyetiyle iksiri vermek ister.
Всем привет и добро пожаловать на наш меж-конфессионАльный тур по Рейнхольм Индастриз.
Merhabalar ve Reynholm Sanayi'ndeki ilk inançlar arası turumuza hoş geldiniz.
А можно немного поподробнее, хочу составить представление о вашей роли в Рейнхолм Индастриз.
Biraz daha açık olur musunuz? Reynholm Sanayi'ndeki rolünüzü resmetmeye çalışıyordum.
Вы удивительный человек, Мистер Рейнхольм.
Çok enteresan bir adamsınız, Bay Reynholm.
Нет, я глава отдела тех-поддержки в Рейнхольм Индастриз.
Reynholm Endüstri'sinde IT'nin başındayım.
Как же так, мистер Рейнхольм!
Beni sorumlu tutmamalısınız, Bay Reynholm.
Мистер Рейнхольм, я...
Ama Bay Reynholm, Ben...
Мистер Рейнхольм...
Bay Reynholm...
Первый сексуальный календарь Рейнхольм Индастриз.
Reynholm Endüstri'sinin hayır için yaptığı ilk takvimi.
I just think, Mr Reynholm, you seem to lack a basic understanding насколько действительно большие проблемы у компании.
Bu şirketin ne kadar zorda olduğunu anlamaya pek gönüllü gibi değilsiniz, Bay Reynholm.
Мистер Рейнхолм, прошу!
Bay Reynholm, lütfen!
Мистер Рейнхолм, Вам известно, что японцы уже выразили своё беспокойство?
Bay Reynholm, Japonların endişelerini olduğunu biliyorsunuz, değil mi?
"Надеюсь, у нас там не завёлся свой Конрад Блэк в Рейнхолм Индастриз."
"Umarım Reynholm Sanayinde bir Conrad Black'imiz yoktur."
"Твой любящий отец, мистер Рейнхолм"
Sevgi dolu baban, Bay Reynholm.
Мистер Рейнхолм, Вы в порядке?
Bay Reynholm, iyi misiniz?
Мистер Рейнхолм Вряд ли стоит напоминать о том что я написала доклад о дискриминации по половому признаку в этой компании
Bay Reynholm, Reynholm Sanayi'yi kurumsal olarak cinsiyet ayrımcılığı yapan bir kuruluş olduğu yönünde suçlayan raporu hatırlatmama gerek yok sanırım.
- Что ты задумал, Рейнхолм?
Neler karıştırıyorsun, Reynholm?
"Рейнхольм Индастрис" меняется, леди, меняется к лучшему
Reynholm Sanayi iyi yönde değişiyor, hanımlar.
Мистер Рейнхольм, мне надо с вами поговорить
Sizinle bir şey konuşmam gerekiyor, Bay Reynholm.
Мистер Рейнхолм, я не работаю с проститутками.
Fahişelerle çalışmam Bay Reynholm.
Привет, я Даглас Реинхолм.
Merhaba, ben Douglas Reynholm.
Я рад, что сайт вам понравился, мистер... Рейнхолм.
Siteyi beğenmenize çok sevindim, Bay Reynholm.
Что ж, мистер Рейнхолм, каким образом космос подарил вам вертолет?
Ee Bay Reynholm, evren nasıl oldu da size bir helikopter verdi?
Рейнхолм Индастриз находится в критическом положении.
Fakat bu veriler ışığında Reynholm Sanayi tehlikeli bir durumda görünüyor.
Слушайте, Рейнхолм Индастриз находится не в "высшей лиге".
Bakın, Reynholm Sanayi zor bir durumda.
* Я очень волнуюсь о состоянии Рейнхолм Индастриз. *
Ticaret konusunda çok iyiyimdir... Reynholm Sanayi bilmem ne!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]