Rum traduction Turc
139 traduction parallèle
Я возьму ром Колинз.
Bir içki alabilirim - Rum Collins.
- Один ром?
- Rum Collins bir tane mi? - Evet, evet.
На случай, если ты не понимаешь по-английски. Я собираюсь подать на развод.
İngilizce anlamıyorsan eğer, bo.. şa.. nı.. yo.. rum.
Стюарт, принести сюда грога.
Evlat, koca bir rum getir.
Принеси рома.
Rum getir.
Пип, неси грог.
Pip. Herkese rum.
Ром "Коллинз".
Rum Collins.
Ром "Коллинз" и... ещё мартини.
Rum Collins ve o küçük annelerden bir tane daha.
Я хочу, чтобы ты это увидела.
Nasıl değiştiğini görmeni istiroyırum.
Ёто твой обычный завтрак - банановый сплит с ромом и изюмом.
Bu senin her zamanki "Rum Raisin Banana Split" kahvaltın.
Я хотел чтобы вы знали, я прочитал о вас всё. И думаю, что вы просто гений.
NYU İşletme'de sizin hakkınızda her şeyi okuduğumu bilmenizi istiyoırum.
Кончай его, Грик.
Duydun Rum, bitir işini.
Погоди.
Rum!
Грик...
Rum.
Да.
Rum, aç şunu.
Следуй им, Грик.
Onları takip et Rum.
Осторожно, Грик.
Dikkatli ol Rum.
Я и чувствую себя прекрасно, Грик.
İyi hissediyorum Rum. İyi hissediyorum.
Я играл Рам-Там-Таггера в "Кошках". Кто-нибудь это смотрел?
kim bilir. ben Rum Tum Tugger ile Kediler'de oynadım. gören oldu mu?
Рому.
Bay Rum parfümü.
Не знаю!
Bil-mi-yo-rum!
Где этот Ромовый Изюм?
Şu Rum Raisin nerede?
Журавль.
- Tsu-ru. ( turna ) - Rum-ba.
Кот Рам Там Тяга из придирчивых кис :
Rum Tum Tugger müşkülpesent bir kedi
Да, Рам Там Тяга из придирчивых кис.
Rum Tum Tugger müşkülpesent bir kedi
Кот Рам Там Тяга шустр как Фигаро :
Rum Tum Tugger fena halde sıkıcı
Да, Рам Там Тяга шустр как Фигаро.
Rum Tum Tugger müşkülpesent bir kedi
Кот Рам Там Тяга из великих придир :
Rum Tum Tugger müşkülpesent bir hayvan
Кот Рам Там Тяга - это хитрости гений,
Rum Tum Tugger Kurnaz ve bilgili
Кот Рам Там Тяга к вам ластится тихо,
Rum Tum Tugger Sarılmakla ilgilenmez
Да, Рам Там Тяга из великих придир.
Rum Tum Tugger müşkülpesent bir kedi
"Адвокат" и лайм, ром и "Блэк".
Advocaat ile yeşil limon, rum and black
- Китти, пожалуйста, пошли со мной.
- Kitty, lütfen benimle gel. Hiç sanmıyırum.
Тебя.
... rum.
а Рождество у Маркуса, стыдно сказать, оставило какое-то пушистое, теплое чувство и это чувство я виню за странные события, последовавшие вскоре
Ama Marcus'la yılbaşı, söylemekten utanıyırum, bana..... sıcak, garip bir duygu hissettirdi. Devam eden garip olaylarda sorumluluk hissettim.
Знаешь, мама, я понимаю, что у тебя сейчас не самые весёлые времена. Я знаю.
Senin için işler pek iyi gitmiyor, bunu biliyırum büyükanne.
Кстати о свиданиях, Я испекла невероятный праздничный ореховый хлеб. Секрет хорошего свидания заключается в крепком роме, что мне напомнило, кто-нибудь хочет выпить?
flörtten bahsederken, ben inanılmaz flört cevizli ekmeği yaparım işin sırrı iyi giden buluşmalarda, güçlü rum, ki hatırlat bana, içkiye kimin ihtiyacı var ki?
Ой.
Rum. Benim hatam.
- Гам... - Aм. - Гамбургер.
... yo rum.
- Гамбургер. - Амбргр.
... rum.
- Гамбургер.
... rum.
- Гам... - Ам. -... бур.
... rum.
- Бер. -... гер. - Хер.
... rum.
Чтобы ни огненных шаров, ни взрывов, ясно?
Bu da Rum ateşi yok, patlayıcı yok demek. Tamam mı?
[Скаковая лошадь, победившая на Нэшнл в 73, 74 и 77 годах]
Red Rum.
Меняю твоего Красного Рома на Гордого Перси.
Red Rum'u Proud Percy ile takas edeceğim.
Красный Ром.
Red Rum.
Ты вылетишь отсюда быстрее, чем успеешь сказать, Красный чертов Ром.
"Lanet Red Rum" diyene kadar kendini dışarıda bulursun.
Ну же, Красный Ром!
Haydi, Red Rum!
Красный Ром, красавчик!
Red Rum, seni güzel şey!
- Ром и кола.
Rum ve kola.