English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Turc / [ R ] / Rye

Rye traduction Turc

72 traduction parallèle
"Хороши были деньки у веселенькой реки".
"Hut-Sut Time On The Rilla-Rye" gibi bir şeydi.
Знаете, однажды в округе Роу я по ошибке зашел в белую церковь.
Yok... Bir kere yanlışlıkla Rye Parish'teki bir beyaz kilisesine gitmiştim.
Господи, говорю, я зашёл в эту белую церковь в округе Роу и всё, что я хочу знать :
Evet, seni biliriz. Yüce Tanrı'ma Rye Parish'te gittiğim bu beyaz kiliseyi sordum. Oradan nasıl canlı çıktığımı öğrenmek istediğimi söyledim.
Перси, ради бога. Черная магия.
Rye'da bir çiftçi, bir ineğin Geoffrey Chaucer'ı ezbere okuduğunu duymuş,
Ржаное сойдёт, лишь бы побыстрее.
Tamam, Rye yapacak, buraya çabucak gelecek.
Это вид ofrump Вы "d любит жариться. Вид ofmotheryou" d любят к маслу.
Tam kızartmalık but. / sırısırye.
две бутылки "Pikesville Rye" и... "Southern Comfort" для меня.
iki şişe Pikesville Rye ve bana da Southern Comfort.
... близняшки Олсен,.. ... Натали Портман,.. ... мужик, который написал "Над пропастью во ржи",..
Olsen ikizleri Natalie Portman "Catcher in the Rye." ın yazarı
Можно называть его Rye bread, но не обязательно.
Ona Ry-Çocuk demeliyiz. Hayır böyle dememeliyiz.
Ржаной виски, двойную.
Rye duble viski.
Родился 17-ого ноября 1951 во Ржи, Нью-Йорке.
17 Kasım 1951'de Rye, New York'da doğdu.
Нет, мы переезжаем в Рай.
Hayır, Rye'a taşınıyoruz.
Первое издание "Над пропастью во ржи" и "По ком звонит колокол" с автографом автора.
"Catcher in the Rye" ın ilk baskısı ve de imzalı "For Whom Bell Tolls".
Агент Рой.
Ajan Rye.
Знаешь, я не уверена насчет методов агента Рэя.
Ajan Rye'ın yöntemleri pek içime sinmedi.
Кроме того что агент Рай эксперт в психологии оперативников, и доктор неврологии, он еще и оперативник с отличной подготовкой.
Psikoloji ve Nöroloji dalında uzman olmasının yanı sıra Ajan Rye eğitimli bir saha ajanıdır da.
Миссия чрезвычайной важности, агент Рой.
Yeni görev de geldi Ajan Rye.
Чак и агент Рой отправятся в шале в Гшаад, в Швейцарию.
Chuck ve Ajan Rye Gstaad, İsviçre'deki bir köşke gidecekler.
Чак отправится только с агентом Роем?
Chuck Ajan Rye ile yalnız mı gidecek?
Ладно, неплохая попытка, Рой.
İyi denemeydi Rye.
Рой, я не понимаю.
Rye, anlamıyorum.
Бартовски и Рой, возьмите Бельгийца и заберите все камни.
Bartowski ve Rye Belçikalıyı yakalayın ve sahte taşları alın.
Генерал, поэтому мне кажется, что моё присутствие в Швейцарии необходимо.
- General, bence bu durumda ben Ajan Rye ve Chuck'ın yanında olmalıyım.
Послушай, Интерсект важен, но ни один из методов агента Роя пока не сработал, а в микроснимке содержатся важные гос.тайны, и люди готовы убивать за это
Bilgisayar önemli, biliyorum ama şu ana dek Ajan Rye'ın yöntemleri işe yaramadı. Ayrıca mikrodot bazılarının uğruna adam öldüreceği türden bilgiler içeriyor.
Рой!
Rye!
Рой, мои руки соскальзывают.
Rye, ellerim kayıyor.
Ловец на хлебном поле.
Hayır. "Catcher In The Rye".
Ты знаешь, что мне нравится Nicki Minaj и Rye Rye.
Nicki Minaj ve Rye Rye'yi sevdiğimi biliyorsun.
У меня было первое издание "Над пропастью во ржи",
Bende Catcher in the rye'nin ilk baskısı var.
О "Над пропастью во ржи" говорили :
Catcher in the Rye'da denildiği gibi.
Следующая остановка, Гринвич. Порт Честер, Рай...
Bir sonraki istasyon, Greenwich, Port Chester, Rye...
У него приход недалеко от Рая.
Rye yakınlarında bir papaz evi var.
И отправьте сюда санитарную повозку для лошадей, когда будете проезжать Рай.
Rye'a gittiğinizde, at ambulansı gönderin.
Я слово в слово помню наш разговор в Рае, когда ты внушил мне, что Сильвия уехала за границу, чтобы заботиться о матери.
Rye'deki konuşmamızın, her kelimesini hatırlıyorum. Sylvia'nın, annesine göz kulak olmaya gittiğini düşünmemi sağladın.
Почти не знакома, но я встречала Мистера Тидженса в прошлом году в Рае.
Pek değil ama geçen yıl Rye'de Bay Tietjens'la tanıştık. O zamandan beri onu görmedim.
Помнишь, как-то, два года тому назад, в Рае, ты говорил, что ближе к сезону охоты на куропаток в 1914-м начнется война?
İki yıl önce Rye'deyken, 1914'te savaş çıkacağını söylediğini hatırlıyor musun? - Zaman tükeniyor.
Выросла в Рай, штат Нью-Йорк.
33 yaşında. Rye, New York'ta büyümüş.
Привет, СамуРайан.
- Selam Rye-ekmek!
Я обедала в кафетерии, наслаждалась бутербродом с ветчиной, как вдруг появляется мой шеф, весь на взводе, с желанием отправить счетоводов из Министерства Юстиций, чтобы заглянуть в твой бюджет.
Büfede öğle yemeği yiyordum, ve kendi Ham On Rye'nima kulak vermiştim ta ki patronum sinirli bir şekilde, yanında senin bütçeni incelemek için Adalet Sarayı'ndan birkaç mali danışmanla gelene kadar.
Ричард Гиннесс, дневная школа Rye Country чемпион штата по борьбе в весе 63 кг, играл Рольфа в школьной постановке "Звуки музыки"
Richard Guinness. Kırsal Rye Okulu'ndan. Güreş sınıfında yüz otuz sekiz puanla bölge şampiyonu.
Что ж, мисс Элизабет Хофштадт Фрэнсис из Рай, штат Нью-Йорк глаза голубые, волосы завитые, мы не любим вашу жизнь не больше, чем вы сами.
Bayan Elizabeth Hofstadt Francis. Rye, New York doğumlu. Gözler mavi, saçlar boyalı.
Рэй Брук замолвит словечко.
Rye Brook hemen sözleşme imzalar. Aynen!
В Рае.
Rye'da.
Прекрасное место этот Рай.
Rye çok hoş bir yerdir.
Двойной ржаной виски.
Rye, duble olsun.
Канд?
Rye mı?
Также есть три сына - Додд, Беар и Рай.
Sonra, üç erkek çocuk var : Dodd, Bear ve Rye.
- У нас сейчас практика в Рае, в собственной больнице.
Rye'da kendi hastanemizi kurduk.
Рай?
Rye mı?
Ржаное или какое, старичок?
Rye veya o modası geçmiş olan mı?
Но не Рай.
- Ama Rye kazanmadı mı?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]