English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Turc / [ S ] / Sage

Sage traduction Turc

205 traduction parallèle
Я конферансье, ваш ведущий.
lch bin euer Conferencier. Ben sunucunuzum. " Und sage :
Живешь в Полынном доме?
Sen, Purple Sage apartmanlarında yaşıyorsun, değil mi?
М-с Сейдж приедет с детьми к этому времени подружка м-ра Сейджа должна покинуть отель.
Bayan Sage çocukları ile birlikte gelecek tercihen Bay Sage'in kızarkadaşı gittikten sonra tabii.
Сэйдж Террас.
- Sage Terrace.
Вот блин. Сэйдж Террас проехали.
- Lanet olsun, Sage Terrace'ı geçtik.
Ваш адрес : Сэйдж Террас, 41?
41 Sage Terrace'da mı oturuyorsun?
Это полынь и цитрус? Потрясающе.
Sage and Citrus mu?
Здесь, и еще Рэд Сэйдж.
Bu ve Red Sage.
Я хочу, чтобы ты поселилась в мотеле Сэйдж Флауэр.
Sage Flower motelinde kalacaksin.
- Всё в порядке, Сэйдж?
Bir sorun mu var, Sage?
- Эй, Сэйдж, Азриэль, можем мы уединиться? - Да. В чём дело?
Sage, Asrael, biraz konuşabilir miyiz?
- Почему бы нам не выслушать его, Сэйдж?
Neden onu dinlemiyoruz, Sage?
Эй, Сэйдж, приятель?
Sage, nasılsın ahbap?
Гвен, можешь съездить на Сэйдж Стрит?
Gwen, Sage Street civarında mısın?
Езжай в Сиу-Сити. Тебе надо зарегистрироваться в мотеле Шалфей.
Sage Flower Motel'de yer ayırtmanı istiyorum.
Звонит Анна Сэйдж.
Anna Sage.
Добрый день, мисс Сэйдж.
İyi akşamlar Bayan Sage.
Анна Сэйдж будет с ним и оденет белую блузку и оранжевую юбку.
Anna Sage onunla olacak ve beyaz bir bluz ve turuncu etek giyecek.
Это Петрушка, а это — Шалфей.
Bu Parsley, bu da Sage.
— Привет, Шалфей.
- Merhaba, Sage.
Итак, Шалфей, ты фанатеешь от Саймона и Гарфанкла, или как?
Eee, Sage, yoksa Simon ve Garfunkel'ın en büyük hayranı falan mısın?
Что с Сейджем?
Sage ne oldu?
- Сейджа застукали, за этим делом, так что мы его отпустили.
- Sage gene şey yaparken yakalandı. O yüzden işine son verildi.
- Дай-ка я внесу ясность, у Сейджа пять предупреждений за то, что он дрочил в шкафу?
- Şunu bir anlayayım. Sage tuvalette mastürbasyon yaparken yakalandı diye beş uyarı aldı.
Сэш случайно не у вас в кармане?
Sage cebinizde mi?
Держу пари, что мистер Мишка хотел бы увидеть шрам
Eminim Bay Ayıcık Sage'in yarasını görmek istiyordur.
Человек по имени Роберт Сэйдж был признан виновным в ограблении 15 лет назад, но им так и не удалось вернуть все золото.
Robert Sage adında bir adam soygundan dolayı 15 yıl önce suçlu bulunmuş. Ama altınlar ele geçirilememiş.
Зачем Сэйджу давать Хэлу это золото?
Sage altınları Hale'e neden verdi?
Знаете, я думал об этом, сделал пару звонков, и выяснил, что Сэйдж был осужден федеральным судом здесь, в Майами.
Bu yüzden bir kaç telefon görüşmesi yapıp şunu buldum. Sage'in Miami'de federal mahkeme duruşması var.
Но вы знаете Роберта Сэйджа, Джеймс.
Ama Robert Sage'i tanıyorsun James.
- Сэйдж нанял Хэла убить Лоис Руссо.
Sage, Hale'i Louise Russo'yu öldürtmek için tuttu.
Или Роберт Сэйдж?
Ya da Robert Sage?
Все его имущество в равной мере поделено между его женой, Кэтрин Румор, его бывшей женой, Гидж Брант, и их детьми, Ричардом Румором и Сейдж Румор.
Bütün mal varlığını eşit olarak bölüştürüyor karısı Katherine Rhumor ilk karısı Gidge Brant çocukları Richard Rhumor ve Sage Rhumor arasında.
С одним условием - покрасить все-таки стену. Sage-primer, 2 coats.
Bir şartla, duvarı çit kat adaçayına boyayacaksınız.
Сэйдж Молетт, 29 лет.
Sage Molette, 29 yaşında.
Сабрина и Сейдж даже не пикнут без его разрешения.
O adamın izni olmadan Sabrina ve Sage çişini bile yapamaz.
Помнишь инжир, что Сейдж скормила Грейсону на сеансе?
Seanstayken Sage'in Grayson'a yedirdiği inciri hatırlıyor musun? Evet.
Мы должны найти Сабрину прежде, чем она доберется до Сейдж.
Sage'e ulaşmadan önce Sabrina'yı bulmamız gerekiyor.
Сейдж они тоже найти не могут.
Onlar da Sage'e ulaşamamış.
Она не собирается останавливаться пока не найдет Сейдж.
Sage'i bulana kadar da asla durmayacaktır.
Я не собираюсь позволить ей убить Сейдж.
Sage'i öldürmesine izin vermeyeceğim.
Не думаю, что тебе нужно наказать Сейдж так же, как ты наказала Хелен.
Helen'i cezalandırdığın gibi Sage'i de öldürmeyi düşünme sakın.
Сэйдж - зло.
Ölmeli. Sage şeytani biri.
который назовётся Джоном Тайтором. 618 Name : Nameless Prophet-san [sage] Притворяется?
Şimdi kalkmış kendine John Titor'ım diyen bir gerzek dolanıyor etrafta.
Помнишь Сэйдж?
Sage'i hatırlıyor musun?
Сэйдж.
Sage.
Я знала одну Сэйдж.
Bir zamanlar bir Sage tanırdım.
Тут я паркуюсь.
"Purple Sage Apartmanları." Burası benim park yerim.
Нарик вернулся
Hey, Sage.
- Вы не видели Сэш?
Dr. Yang, Sage'i gördünüz mü?
Это была не Сейдж.
Bu durumda Sage değildi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]