Sailor traduction Turc
12 traduction parallèle
265 ) } Sailor-lightning И печаль всей жизни снова по кругу гонять?
Çektiğim acı hayatımı alt üst etti.
138 ) } Тайминг 138 ) } Sailor-lightning Летних дней подожду круговерти
Dokunsan ağlayacak olan temiz kalbim. ( Nakitakunaru no junjou ) Yaz günlerinde uçuşan o ateş böcekleri ( Natsu no hi ni tobikonda ) artık geri dönmeyecek.
Мы опустим Портного он почти как сапожник.
Sailor'ı es geçtik. Tailor'a çok yakın.
Отставить, Сэйлор Мун.
Olumsuz, Sailor Moon.
Страж врат времени в манге "Сэйлор Мун".
"Sailor Moon" mangasındaki Uzay-Zaman Kapısı Koruyucusu.
Риццоли и Айлс 2 сезон 3 серия Моряк
Rizzoli Isles - S02E03 Sailor Man
Первый раз я одалживаю его кому-то.
İlk defa Sailor Moon kiyafetinde broşür dağıtıyorum.
[ Строка из м / ф "Сейлор Мун" ]
( Sailor Moon sözleri )
Лула Форчун Сэйлору Рипли в фильме "Дикие сердцем".
Vahşi Duygular filminde Sailor Ripley, Lula Fortune'a.
Sailor V Kick!
V Savaşçısı vuruşu!
А я, такой "В Сейлор Муне они у них есть, сучка!"
Sonra ben de "Sailor Moon'da oluyor, kaltak!" dedim.
170 ) } Тайминг 170 ) } Sailor-lightning Летних дней подожду круговерти
Dokunsan ağlayacak gibi olan saf kalbim