Salsa traduction Turc
292 traduction parallèle
В Карлштадте, в Мариенбаде, в Баден-Зальде или даже здесь, в этой гостиной.
Peki, belki de başka bir yerdi : Karlstadt, Marienbad veya Baden-Salsa... burası hatta, bu salon.
Болеро, танго, меренге, сальса, ранчера.
Bolero, tango, merengue, salsa.
У меня есть севильяна, сальса, техно-поп, хота – всё, что угодно.
Sevilla şarkıları, salsa, techno, pop, daha ne istersen.
Я хочу слышать мою музыку - сальсу.
- Kıs şunun sesini dostum. - Salsa dinliyoruz burada.
Почему у них на столе нет этого соуса, сальса?
Masaya neden salsa koymamışlar?
Сальса - это приправа номер один в Америке.
Salsa, Amerika'daki bir numaralı sostur.
Потому что людям нравится говорить "сальса".
Çünkü insanlar "salsa" demeyi seviyor.
У вас есть сальса?
Salsa var mı?
Нам нужно больше сальсы.
Biraz daha salsa lâzım. Salsa nerede?
Где сальса? Нет сальсы?
Salsa yok mu?
Знаешь, должно быть, для испанцев невозможно заказать воду "сельтцу" и не получить соус "сальса".
İspanyol biri için salça isteyip salsa getirmemeleri imkânsız olsa gerek.
Я хотел сельтцу, не сальсу.
Salça istedim, salsa değil.
Вы что, не знаете разницу между ними?
Salça ve salsa arasındaki farkı bilmiyor musun?
Попьёте сельтцу после сальсы.
Önce salça alırsın, sonra salsa alırsın.
Сальса, сельтца.
Salsa, salça.
Нет, не вода "сельтца", соус сальса.
Hayır, salça değil, salsa.
Почему у них на столе нет сальсы?
Neden masada salsa yok?
Зачем тебе нужна сальса?
Salsa'yı ne yapacaksın?
Сейчас сальса - соус номер один в Америке.
Salsa, şu anda Amerika'da bir numaralı çeşni.
Потому что людям нравится говорить "сальса."
Çünkü "salsa" demek insanların hoşuna gidiyor.
У вас есть сальса?
Affedersiniz. Salsa var mı?
Нам нужна сальса.
Biraz daha salsa istiyoruz.
Где сальса?
Salsa nerede?
Нет сальсы?
Salsa yok mu?
Знаешь, для испанца невозможно заказать сельтерскую, а не сальсу.
İspanyol biri seltzer istediğinde mutlaka salsa getiriyorlardır
Я хотел сельтерскую, не сальсу.
Seltzer istedim, salsa değil.
Ты не знаешь между ними разницу?
Seltzer'la salsa arasındaki farkı biliyor musun?
Ты пьешь сельтерскую после сальсы.
Salsa'dan sonra seltzer gelir.
Это называется соус Сальса.
Salsa sosu diyorlar.
Терминатор 2 и соус Сальса.
Terminator II ve salsa sosu.
- Еще соуса?
- Daha çok salsa?
Это яйца с соусом Сальса.
Salsa soslu yumurta.
У меня просто закончился соус Сальса.
Sadece salsa sosum bitti.
Сальса?
Salsa sosu mu?
С каких это пор мы пользуемся соусом Сальса?
Biz ne zaman salsa kullandık ki?
- "Радио Сальса" в полном эль-анусе.
- Salsa radyosu lağıma düşmüş. - Gördün mü?
Знаешь, на большинстве вечеринок только чипсы и сальса, чипсы и сальса.
Çoğu partide sadece cips ve salsa sosu olur.
Ты можешь представить Джимми в этом ночном клубе?
Jimmie'yi bu akşam ki salsa kulübünde düşünebiliyor musun?
И романтическими вечерами наедине с собой я танцую сальсу с моими сомнениями.
Ve çok romantik bir gecede kendi karmaşalarımla salsa yapabilirim.
Это стандартные танцы.
Salsa. Standart danslar.
Он же танцует сальсу.
Adam bir salsa dansçısı.
А разве это не сальса?
Bu salsa değil mi?
Если освоишь сальсу, будет легче научиться твисту.
Eğer salsa yapabilirsen, tvist daha kolay olur.
Ты можешь представить Джимми в этом ночном клубе?
Jimmie'nin bu gece salsa klübünde olduğunu düşünebiliyor musun?
А это сальса.
Bu salsa.
- Какой? В сумке.
- "Cardio Salsa".
- Давай.
Benimle salsa yap.
Приятно было познакомиться, сеньора. Адьос. - Я бы станцевала ради тебя.
- Ben senin için salsa yapardım.
А, можно мне добавить к этому сальсы?
Biraz salsa alabilir miyim?
Ты не хочешь, чтобы твоя мать прожила долгую и здоровую жизнь?
Annenin sağlıklı bir hayat sürmesini istemiyor musun? "Cardio Salsa" yapacaksam hayır.
Будь душкой и принеси нам немного сальсы.
- Uslu ol ve bize salsa sosu getir.