Salvation traduction Turc
26 traduction parallèle
– Примерно 5 лет, Джосс.
- Salvation? Biz birlikte yaklaşık...
– Я этого делать не буду.
Bu onun iyiliği için, Salvation.
Ты, Гарри, Уоткинс и остальные рисковали, а что получали?
Sen, Harry, Salvation ve diğerleri. Esas adam dışında... Elinize ne geçti?
- Salvation.
- Kurtuluştur.
- Вы знаете, было, что Армия Спасения вещь происходит.
Salvation Army'de indirim vardı da.
- Сальвейшн, Айова.
Salvation, Iowa'da.
- Потому что демон знает, что мы в Сальвейшн.
- Çünkü iblis Salvation'da olduğumuzu biliyor.
- Сэм пытался застрелить Демона в Сальвейшн.
- Baba, Sam, Salvation'da onu vurmayı denedi.
Я собиралась пойти прогуляться к горе Спасения.
Salvation Dağına yürüyüşe gidecektim.
Гора Спасения.
Salvation Dağları.
Я не могу найти "Терминатор : Да придёт спаситель", хотя, если честно, наверное, я просто выкинул его... или сжег
"Terminator salvation"'ı bulamıyorum ama sanırım,... onu atmış ya da yakmış olabilirim.
If Georgie can front load his guys, make Hale think they're his salvation...
Eğer Georgie, adamlarını öne çıkarır, Hale'i kurtuluşu olduğuna ikna ederse...
Я собираюсь поехать в центр города, попробую устроиться сборщиком пожертвований Армии Спасения.
Şehir merkezine gidip, Salvation Army çanlarından bulmaya çalışacağım.
Мы — помесь Армии Спасения, бесплатной столовой, гастропаба и марксистко-ленинистского общественного строя.
Biz biraz Salvation Army, biraz aşevi, biraz meyhane biraz da Marksist Leninist tipte sosyal yapılanma gibi bir şeyiz.
Он возглавлял Глобал Селвейшен Солюшенс, предоставляющую международную помощь на Ближнем Востоке.
Global Salvation Solutions'ı işletiyormuş. Orta Doğu'da uluslararası ferahı devam ettirmek adına.
Похоже Глобал Салвейшен Солюшенс до сих пор платят за его медицинское страхование.
Görünen o ki Global Salvation Solutions hâlâ onun sağlık sigortasına devam ediyor.
Городок Сальвейшн, территория Дакоты, 1871 год.
Dakota Bölgesindeki Salvation kasabası, yıl 1871.
Сальвейшн и прилегающие к нему окрестности расположены в пределах одного из этих Фрагментов.
Salvation kasabası ve onu çevreleyen yerler bu boyutlardan birindedir teknik olarak.
Новый шериф Сальвейшена. И этот город под моей защитой.
Salvation'ın yeni şerifiyim ve bu kasaba benim korumam altında.
Придет день, когда все вы покинете наше время, а с Салвейшеном произойдет то же, что и с Калвертом.
Siz gittiğinizde bir zaman gelecek... -... ve Salvation'ın sonu Calvert gibi olacak.
Вы меня не помните? Из салона в Салвейшене?
Beni Salvation'daki tavernadan hatırlamıyor musun?
Напротив Армии спасения есть магазин "Sears".
Caddenin karşısındaki Salvation Army'deki Sears'tan.
- Даже "Спасение"?
- "Salvation" ı bile mi?
Так и будет вечно таскаться за юбками.
Salvation yine başladı... Şimdi gülebilirsin...
Может, Уоткинс?
Salvation'a ne dersin?
" Лотерея.
Salvation Amerika'nın Kalbi.