Scared traduction Turc
21 traduction parallèle
Я до смерти боюсь вводить сухопутные войска... I'm scared to death to put ground forces in... но я ещё больше боюсь потерять уйму самолетов из-за недостатка прикрытия... but I'm more than frightened about losing a bunch of planes for lack of security...
Kara kuvvetleri göndermekten çok korkuyorum ama güvenlik sorunu yüzünden bir dizi uçağı yitirmekten daha çok korkuyorum.
Я боюсь огня! - Действительно?
I'm scared of fire!
Ridicule is nothing to be scared of
# Alay konusu olmak, korkulacak bir şey değil
- Я Дракула! - И я! Испугался до чертиков.
I Ben de Dracula ben benden fikir Scared.
У меня есть своя версия "Суровой Правды". В ней участвуют ваш папа и дядя Джо.
Babanız ve amcanız Joe ile kendi "Scared Straight" filmi versiyonumu yaptım.
Yeah, well, the other team was just so awesome on offense I was really scared.
Evet, şey, rakip takımın atak gücü gerçekten harikaydı, çok korkuyordum...
Мне страшно, ясно? ! Я зол!
Scared, tamam mı?
I got scared, so I pushed him away.
- Korktum ve O'nu kendimden uzaklaştırdım.
You really put yourself out there, and I was so scared that it wouldn't work, you know, that we would have nothing in common, I kind of sabotaged it.
Sen gerçekten elinden geleni yaptın... ben bunun işe yaramayacağından o kadar korkmuştum ki... yani biliyorsun pek fazla ortak yönümüz yok... ben adeta bunu sabote ettim.
Чувак думает, что он в сериале "Круто Испуганные".
Adam kendini "Scared Straight" bölümlerinden birinde sanıyor resmen.
Мне страшно.
Scared.
People only give Valentines because they're scared of what would happen if they didn't.
İnsanlar hediye veriyorlar çünkü eğer vermezlerse olacaklardan korkuyorlar.
I was so scared.
Çok korkmuştum.
I don't know, I just... I'm scared, Neil.
Bilmiyorum sadece korkuyorum, Neil.
♪ It's not that we're scared ♪
Korktuğumuz bu değil.
You really scared me there.
Beni fena korkuttun yalnız.
You're scared of him.
Ondan korkuyorsun.
I--I can't even begin to understand what you're feeling right now, but you must be scared and confused.
Ş u an ne hissettiğini anlayabilmem mümkün değil, ama korkmuş ve şaşırmış olmalısın.
Tracked down an ex of hers who said she showed up on his doorstep, scared out of her mind, told him she had come out from L.A. With Royce, but he had disappeared, so the ex let her stay the night.
Eski sevgililerinden birini takip ettik. Kapısına gelmiş. Korkmuş vaziyetteymiş.
I say that to inspire you. I'm not scared.
Korkmuyorum.