Scene traduction Turc
46 traduction parallèle
Это место моей духовной деградации.
That is the scene of my spiritual depantsing.
Журнал "Кино".
Cinema Scene.
Мастерство как раз в том, чтобы справляться с ними. И к слову,..
Scene, çok iyi fikirdi.
[ПЕСНЯ] We are scanning the scene In the city tonight
Bu gece şehirdeki manzarayı tarıyoruz
It didn't stop us from making a scene tonight.
? Bu gece olay çıkartmamızı engelleyemedi.?
Он работает над сериалом, зовётся "Место Преступления".
Crime Scene adlı dizinin müziklerini yapıyor.
Преступное место или Место Преступления : Феникс?
Scene of the Crime mi yoksa CSI :
Преступное место.
Phoenix mi? - Scene of the Crime.
О да, это Сара Маршалл из Места Преступления.
Evet, Crime Scene'den Sarah Marshall.
Дай-ка мне'Место Преступления'.
Bana Crime Scene'i göster.
Алоха, Я Сара Маршалл... из Места Преступления :
Hoşgeldiniz, Ben CSI : Scene of the Crime'dan Sarah Marshall.
Сезон 09.
- Crime Scene Investigation OYİ
Посмотрим, что они нам скажут.
Crime Scene garajına gidiyor incelemeye alıyorlar.
Well, then why did she write this scene Where Angela Cannon has an unfortunate encounter with a bull?
O hâlde Sarah neden Angela Cannon'ın talihsiz boğa dövüşü sahnesini yazdı?
Sarah probably writes a death scene For every character on the show...
Sarah muhtemelen dizideki herkes için bir ölüm sahnesi yazar.
We were just working out a scene.
- Bir sahne çalışıyorduk sadece.
No, hang on. I just wrote my first soap scene, Which they are about to shoot.
Birazdan çekecekleri sahne, yazdığım ilk dizi sahnesi.
This scene is going to expose the killer.
Bu sahne katili açığa çıkaracak.
This is... This is not the scene that we worked on yesterday.
Dün üzerinde çalıştığımız sahne değil.
Did you not see the scene?
Sahneyi izlemedin mi?
Добро пожаловать на "Музыкальную сцену", я Мокси Моррис, расскажу вам о новостях из мира музыки.
The Music Scene'e hoş geldiniz. Ben Moxie Morris program sunucunuzum.
It is understood Mr Nimmo attempted to flee the scene, and was restrained by police, who later charged him with possession of indecent material.
Bay Nimmo polisten kaçma girişimi sırasında yakalandı ve uygunsuz materyaller nedeniyle yargılanacak.
Can you get us some crime scene photos to look at?
Bize birkaç olay yeri fotoğrafı bulabilir misiniz?
And one had its head left on the scene, but the brain was missing.
Birinin kafası olay yerindeydi ama beyni yoktu.
The head was left at the crime scene.
Kafa olay yerinde bırakılmış.
Нет!
Hayır! * Gwarn get seen make a scene wile out *
I recovered it in a trash can near the crime scene.
Suç mahallinin yakınında bir çöp tenekesinde buldum.
Crime scene was staged.
- Olay yeri o şekilde ayarlanmış.
Мелодия "Кадр за кадром"
= = Crime Scene Investigation = = = = 14.Sezon 5.Bölüm : "Kare Kare" = =
CSI : Место преступления 14 сезон 7 серия Под подозрением
Crime Scene Investigation - 14x07 - * * Bir Bulut Altında * *.
♪ CSI 14x08 ♪ Беспомощный Original Air Date on November 13, 2013
Crime Scene Investigation - 14x08 - Çaresiz.
Well, we can match these tires to the ones found at the scene of the body dump.
Bu izlerle, cesedi bulduğumuz yerdeki izleri karşılaştırabiliriz.
Матерь божья!
d 1990, Chubb Rock jumps upon the scene... d Vay anasını.
Написано, что она работает в галерее Сцен Контемпо.
Scene Contempo Galeri'sinde çalıştığı yazıyor.
How did you end up at the crime scene?
Olay yerinde ne işin vardı?
And why didn't you call us from the crime scene?
- Olay yerinde bizi neden aramadın?
We found phenol-formaldehyde resin under Henry's shoe... the same kind that's used at your garment factory near the crime scene.
Henry'nin ayakkabısında fenol formaldehit reçinesi bulduk olay yerinin yakınında bulunan giyim fabrikanda kullanılan türden.
Есть один блог под названием "Судебные эпизоды".
Court Scene adında bir blog var.
Не такое хочется увидеть, приходя домой, но что тут плохого?
Okay, not an ideal scene to come home to, but what's the harm, really?
- Звонила репортер из "Рок-Син", Элиза Фунэр.
Rock Scene'deki gazeteci tekrar aradı. Elisa Fooner.
- Лиза Робинсон из "Рок-син", Лестер Бэнгс из "Крим", Стю Уэрбин, "Роллинг стоун".
Rock Scene'de Lisa Robinson, Creem'de Lester Bangs, Rolling Stone'da Stu Werbin.
That's that stalker-azzi I chased off the crime scene.
Suç mahalindeki gizli takipçi herif bu.
* THIS CAN'T BE THE SCENE * Привет, ребят.
Selam çocuklar.
Преступное место.
Scene of the Crime'dan Sarah Marshall.
Место Преступления закрыли. Ух-ты.
Crime Scene yayından kaldırılmış.
Лепота!
* If he out wile out right wun night girl stop wile out * ♪ Gwarn get deep make a scene wile out ♪ ♪ And then embarrass them gone scream and shout tell him ♪