Sears traduction Turc
112 traduction parallèle
- Всего лишь ранний "Шир и Робэк".
- Eski bir Sears, Roebuck.
Я собирала вещи, разбирала, дюжину раз вымыла голову... изучила каталог "Сирс, Робак" ( ам.торг.сеть ) от корки до корки.
Eşyamı topladım, boşalttım, saçımı defalarca yıkadım... Sears Roebuck Katalog'unu baştan sonuna okudum.
Я осталась дома сочинять стихи о том, что было на распродаже у "Сирс, Робак".
Evde kalıp, Sears'ta satılan mallar için bir şiir düzdüm.
Наверняка, не с распродажи, а из какой-нибудь шикарной лавки.
Kesinlikle Sears'tan değil. Bu harika.
Вы получите ваш "Бродвей", там такое зажигание.
Bu Broadway. Bu da Sears Mağazası.
Элейн, что это, еда из универмага?
Elaine, bunları nereden aldın, Sears'tan mı?
Помнишь, как я тогда влип с ворованными часами?
Sears`tan tüm saatleri çalıp kaçtığım günü hatırlıyor musun?
Поприветствуй Сирса Бретуэйта из Булларда.
Ne aklına gelirse söyle. Sears Braithwaite'ın elini sık.
у Сиэрса.
- Sears mağazasından.
" Башня Сирс в Чикаго - самое высокое в мире сооружение.
Chicago'daki Sears binası dünyanın en yüksek binasıdır.
'Участник, откуда мы пришли в? Нет, это к Sears.
Arabanın yerini hatırlıyor musun?
- А мне наплевать. Это было великолепно.
Sears ve Roebucks bile çıktıysa umrumda değil, çok ateşliydi.
Она сказала тебе, что снималась в "Уименз Уеар Дэйли"?
Demek sana Sears ve Roebucks dedi, öyle mi?
Взбираешься на вершину Сиерс Тауэр.
Sears Kulesi'ni saran kalın sarmaşıklara tırmanıyorsun.
Что это у тебя, "Сирз"? Давай.
Nereden aldın ki, Sears'tan mı?
И что-нибудь из комнатных цветов по каталогу "Сирс Робак".
Ve, ve Sears Roebuck katalogundaki şu süslü elbiselerden bazısı!
Потому что это Ньюманс.
Neden gidip Sears'ta Noel Baba olmuyor?
Пусть идут в отдел товаров!
Eğer Noel Baba'yı görmek istiyorlarsa, Wal - Mart'a gitsinler. Sears'a gitsinler.
Когда появилась реклама магазинов "Сирс", призывающая женщин :
Sears kadınların reklam piyasasına geçmeye karar verdikten sonra..
"Открыть для себя мягкость" Сирс ", доходы этой сети возросли на 30 %!
... dediler ki, gelin, Sears'ın yumuşak tarafını görün. Gelirleri % 30 değerinde yükseldi.
Когда мы встретились, ты был желторотым юнцом, который не мог пробиться в каталог Сирза и повернуться налево на подиуме.
İlk karşılaştığımızda bir lanet Sears katalogu ayırtacak durumda değildin ve kıçını kurtarmak için sola dönecek durumda değildin.
Я даже не трогал тебя еще, а ты превращаешься в башню.
Daha sana elimi bile sürmedim, ama sen Sears Kulesine döndün.
Так что завтра, говорю тебе, мы едем в Сирс выбирать диван.
O yüzden, diyorum ki, yarın kanepe almaya, Sears'a gidiyoruz.
- В Сирс, купил новый диван.
- Sears'da. Yeni kanepe için.
Субботними вечерами надевают прикиды, купленные в Сирс.
Cumartesi gecelerini Sears'ta falan geçiriyorlar.
- Нет, давай "Сирс".
- Penney's. - Sears'tan olsun.
Хорошо, "Сирс".
Peki, Sears olsun.
Сирс-Тауэр.
Sears Kulesi.
Нет... не Сирс-Тауэр.
Sears kulesi olmaz.
Может просто Сирс.
Belki de Sears, düzenlidir.
Просто Сирс.
Belki de Sears nizamidir. Mm-hmm.
Нет, но что, если Человек-паук даст тебе... подарочную карту номиналом в 50 $ на излучение?
Hayır. Ya Örümcek Adam'ın Sears'lardan.. ... 50 dolarlık hediye çekine vermesine ne dersin?
Они захотели чтобы я встретился с ними в Сирс в Канаде
Onlarla Kanada'da Sears'da buluşmamı istediler.
Спасибо местным пивоварам.
Sears'daki dostlara teşekkürler.
В Сирзе.
Sears.
У меня есть карточка из социального супермаркета.
Sears kartım var.
Башня Сирс, высочайшее рукотворное сооружение Северной Америки достигло конца эры своего господства.
Kuzey Amerika'da, insanoğlunun inşa ettiği en yüksek bina olan Sears Kuleleri'nin hükümranlığı da artık sona ermiştir.
Это шоу о том, насколько прекрасна продукция "Sears"!
O program Sears'ın ne kadar harika bir adam olduğu hakkında!
И как продукция "Sears" спасает человеческие жизни!
Ve Sears'ın insanların hayatını kurtarması hakkında!
Оно о помощи, о "Sears" и...
Ve bu duyarlılık hakkında ve Sears ve...
Прости, чувак, но когда речь заходит о "Sears", меня прямо накрывает...
Üzgünüm kardeşim, ama konu Sears olunca çok tutkulu oluyorum...
Не знаю, зачем вы ломаете мне весь кайф. "Sears" так делает, ясно?
Beni burada neden çatlatıyorsun anlamıyorum.
"Sears" даёт людям вещи.
Sears bunu yapıyor, tamam mı?
Слушайте, у нас нет денег, ясно?
Sears gelip te böyle şeylerle...
Это Миссис Сирс из начальной школы Сенди.
Ben Bayan Sears, Sandy ilkokulundan arıyorum.
В первый день, я вообще здесь потерялся.
İşteki ilk haftamda Sears'ın arkasında kaybolmuştum.
Sears отказались.
George Foreman teklifimi düşünüyor.
Сирс Бретуэйт из Булларда.
Sears Braithwaite Bullard.
Или здание Джона Хэнкока, не помню...
Şeyden sonra Chicago'daki Sears ya da John Hancock binasından.
"Sears" не извлекает из этого никакой выгоды.
Sears insanlara bir şeyler veriyor.
"Sears" не заходит и не начинает...
Sears'ın bundan hiçbir kazancı yok.