Society traduction Turc
96 traduction parallèle
На что ты там глазеешь, Сесаити?
Dalga mı geçiyorsun orada Society?
О, черт, Сесаити, я не спущусь в эту канаву.
Cehennem ol Society, o çukura giremem.
МАРГАРЕТ БОЛДУИН, УМЕРЛА НАША Л ЮБИМАЯ ЖЕНА И МАТЬ
VEFAT : Baldwin, Margaret Abbot 1 0 Haziran, Cenaze saat 1 0'da. Yardımları Horticultural Society'ye gönderin.
... and was damn happy to have the job. Общество было на грани... The society was on the verge of Я не хочу говорить : революции...
Toplum bir şeyin eşiğindeydi.
господа. потому что вы знаете правду!
Bu sizin dövüşünüz beyler. Size hükmedenlerin ve sizden istifade edenlerin elinden kendi Soul Society'nizi geri alabilirsiniz! Artık bu gerçeği biliyorsunuz!
чтобы Зависимые смогли попасть в Общество Душ.
Bunu gördüğüm zaman, Bountoları Soul Society'e getirmek için Quincy'nin güçlerini kullanmayı düşünmüştüm.
В Обществе Душ больше нет правосудия.
Artık Soul Society'de adalet yok.
ты видел? Общество Душ расколется на части.
Onu gördün, değil mi? Ruhlar Kralının yokluğunda Soul Society ayrılacak, ruhlar Kralı kilit taşıdır.
Ничего не поделать. как часть Общества Душ была заменена Каракурой.
Yapacak bir şey yok. Ancak Soul Society ile Karakura Şehri'nin bir kısmını değiştirmek istediğinde olacak bir şeydi.
После детального изучения данных Я обнаружил временную дыру между Реальным Миром и Обществом Душ.
Ayrık Dünya'dan alınan veriler üzerinde yapılan detaylı çalışma sonrasında Yaşayanlar Dünyası ile Soul Society arasında bir zaman boşluğu oluştuğunu fark ettim.
сообщу в Общество Душ.
Neyse, bunu Soul Society'e rapor edeceğim.
нужно идти в Общество Душ.
Şu durumda, Soul Society'e gitmeyi düşünüyorum.
Общество Душ - хорошее место.
Soul Society korkutucu bir yer değil.
связь с Обществом Душ...
Bekle, sadece Soul Society ile bağlantım...
я возвращаюсь в Общество Душ.
Ichigo, Soul Society'e geri dönüyorum.
Кучики-сан вернулась в Общество Душ?
Anlıyorum. Bu yüzden mi Kuchiki-san Soul Society'e döndü?
В нашей вселенной существует мир живых и Общество Душ.
Evrende şu anda yaşadımız yer gerçek dünya ve Soul Society var.
в результате чего город из мира живых оказался в небе над Обществом Душ.
Şimdi bu yapışma, Soul Society'nin gökyüzünde görünen gerçek dünya şehri, bir tür mercek olacak.
что оно связано и с миром живых и с Обществом Душ.
Ama bu sorun gerçek dünya ile Soul Society'i birleştiriyor.
который был изгнан из Общества Душ после территориальных споров. он их истинная цель до сих пор остается загадкой.
Bölgesel bir görüşmeden sonra onunda bulunduğu bir klanı Soul Society'den sürgün etme kararı verdik. Bu da saldırının nedenini açıklıyor. Ama gerçek amaçları hala bir sır.
Я? что истинная цель Ганрюу - уничтожение обоих миров.
Ben mi? 24 saat önce Çığlıkların Vadisi gözüktü. Soul Society, lider Ganryuu'nun amacının iki dünyayı yok etmek olduğunu anladı.
немедленно.
Şimdi Soul Society tarafında alıkoyulacaksın.
чтобы столкнуть мир живых и Общество Душ.
Onların planı, Memory Rosary'nın gücünü kullanarak gerçek dünya ve Soul Society'i çarpışmasına neden olacaklar.
Что же Общество Душ?
Soul Society ne yapıyor?
Но в Долину Криков из Общества Душ невозможно проникнуть.
Ama Çığlıkların Vadisi, Soul Society tarafından girilemez.
Это же место виднеется в Обществе Душ.
Burası Soul Society'den görünen yerle aynı.
который положит конец правлению Общества Душ!
Ganryuu-sama Soul Society'e hüküm süren erdemli bir asilzadedir.
которые бы вели в Долину.
Soul Society'de Senkai Gate'de vadi için bir bağlantı yok.
выстрелив в точку соединения.
Yapışma noktasına ateş etmek ile Soul Society'den vadiyi serbest bırakmayı denemeliyiz.
как и Общество Душ.
Çığlıkların Vadisi, Soul Society gibi ruhsal bir dünya.
чтобы уничтожить Долину.
Soul Society vadiyi yok etmek için Kidou Cannon'u kullanmaya karar verdi.
мы смогли выжить... желанием стереть Общество Душ с лица земли!
Zorluklara dayandık ve bugün için hayatta kaldık Soul Society'i yok etmeyi isteyerek, nefretimizle beslendik!
и теперь они все начали сближаться!
Çığlıkların Vadisi'nin çekim gücü gerçek dünyayı ve de Soul Society'i yakaladı ve üçü birleşmeye başladı.
Мир живых и Общество Душ стабилизируются.
Gerçek dünya ve Soul Society dengede.
Каирское сообщество по разведению птиц.
Tavuk Cemiyeti ve Mısır Kümesi Society of Ohicken and Egyptian Poultry. ( S.C.E.P. )
- Сообщество по разведению быков. - Очень приятно.
İnek Cemiyeti ve Mısır Sığır Etleri Society of Cows and Egyptian Beef. ( S.C.E.B. )
Я жил в Лоуэлл Хаусе и был членом Общества Печатки.
Lowell House'da yaşıyorum ve Signet Society'in üyesiyim.
Если ты на самом деле был членом Общества Печатки, то ты должен носить вот такой значок.
Eğer gerçekten Signet Society'in üyesiysen, bu rozeti takman gerekiyor.
что стану Шинигами и посвящу свою жизнь Обществу Душ!
Shinigami olup Soul Society için hayatımı riske atmaya yemin etmiş biriyim!
А потом он... можешь вернуться в Общество Душ и разузнать всё о человеке по имени Кусака?
Ve sonra da... Renji, Soul Society'ye geri dönüp şu Kusaka'nın kim olduğunu araştırabilir misin?
Теперь для Общества Душ Хицугая Тоусиро предатель и ему некуда идти.
Soul Society, Hitsugaya Toushirou'ya isyancı damgası vurdu bu yüzden artık dönebileceği bir evi yok.
Я... сражался за Общество Душ...
Ben... Soul Society için...
чтобы было 2 Хёринмару и решили одного убить?
Yani Soul Society iki tane Hyourinmaru olmasını istemedi ve bir kişiyi öldürdü, öyle mi? !
поддерживающий баланс.
Soul Society'nin dengesini korumak için kullanılan mutlak kanun.
Всем поисковым отрядам в мире живых и Обществе Душ.
Gerçek dünyadaki ve Soul Society'deki bütün arama gruplarına :
Поскорей отправляйся в Общество Душ.
Bir an önce Soul Society'ye gidin!
и теперь с её помощью я стану Королем Общества Душ!
Kralın Mührü sayesinde hayatımı geri aldım ve yine Kralın Mührü sayesinde Soul Society'nin Kralı olacağım!
Королём Общества Душ?
Soul Society'nin Kralı mı dedin?
Кусака поклялся в верности Обществу Душ.
Kusaka aslında Soul Society'ye bağlılık yemini etmiş biriydi.
то его просто убили.
Ama sırf kılıcından iki tane var diye yükselip mevki sahibi olacağına, Soul Society tarafından öldürüldü.
This is my society, sex, money and drugs
# Bunlar benim arkadaşlarım, seks, para ve uyuşturucu