Sook traduction Turc
298 traduction parallèle
Ми Сук, крошка.
Benim sevgili Mi Sook ´ um.
И он, вроде бы, следил за Хьянг-сук в то время.
Kwang-ho sürekli Hyang-sook'u takip edermiş.
Хьянг-Сук?
Hyang-sook mu?
Ты ведь не собирался убивать Хьянг-сук, правда?
İlk başta, hiç Hyang-sook'u öldürme niyetinde değildin, değil mi?
Этот след был найден там, где убили Хьянг-су.
Bu ayak izi Hyang-sook'un öldürüldüğü yerde bulundu.
То есть, ты убил только Хьянг-сук? Правильно?
Yani sadece Hyang-sook'u öldürdün, doğru mu?
- Хьянг-сук тоже?
- Hyang-sook da mı?
- Хьянг-сук?
- Hyang-sook mu?
Хьянг-сук.
Hyang-sook.
- Хьянг-сук красивая.
- Hyang-sook çok hoş.
Но Хьянг-сук тоже корчила рожи?
Ama Hyang-sook da yüzünü buruşturdu değil mi?
- Железная дорога?
Hyang-sook'un boğazını... iyice sıktı. Tren rayları mı?
Завязал горло Хьянг-сук, сильно затянул.
Hyang-sook'un boğazını onunla sıktı.
Потом тело Хьянг-сук немного подергалось.
Sonra, Hyang-sook'un bedeni birden titreyiverdi.
Ее голова была накрыта трусиками.
Külotu. Hyang-sook'un külotu. Kafasına külotu geçirildi.
Вылитая Ли Хьянг-сук.
"Lee Hyang-sook"
Лицо жертвы закрыто трусами, так же, как и в предыдущих случаях.
Hyang-sook'daki gibi... kurbanın külotu yüzünde.
19 декабря - Ли Хьянг-сук.
19 Eylül, Lee Hyang-sook'un öldürüldüğü gündü.
Помнишь, там, в лесу, он говорил о смерти Хьянг-сук, точно указывая все детали преступления.
Onu dağa götürdüğümüzde... Hyang-sook'un cinayetini bütün ayrıntılarıyla anlatmıştı.
Потом тело Хьянг-сук подергалось немного.
Sonra, Hyang-sook'un bedeni birden titreyiverdi.
Ты ведь помнишь Хьянг-сук?
Hyang-sook'u hatırlıyorsun değil mi?
Хьянг-сук красивая...
Hyang-sook çok hoş.
Ты ведь видел, как убили Хьянг-сук, ты ведь был там.
Hyang-sook öldürüldüğünde her şeyi gördün değil mi?
- Ми-Сук уже даже не надеялась.
- Mi-sook asla bunu beklemezdi.
- Могу я говорить с Чой Ми-Сук?
- Choi Mi-sook orada mı?
Его убила ты!
Mi-sook, bu sendin!
Ли Ми Сук
LEE, Mi - Sook...
Ах да, Юн Ин-Сук!
Tamam, Jung In-sook.
Старший брат сказал ей :
Ağabey Jung In-sook'a...
"Юнг Ин-Сук смотрела на него тёмными глазами косули..."
'Jung In-Sook ona bir geyiğin boş gözleriyle baktı'
Сукья?
Sook-ja mı?
Сукья, верно?
Sook-ja, değil mi?
Я ушла вчера от него, ничего не сказав. Он, наверное, ищет меня.
Sook-chae'yle gördük bu sabah onu.
- Cук, Сук.
- Sook. Sook.
Ты не подскажешь, как добраться до мыса Сукс?
Şu Sook's Bend'e nasıl gidilir?
- Почему, Сук-юн?
- Neden Sook-hyun?
Сук-юн!
Sook-hyun!
Цой Сук-юн!
Choi Sook-hyun!
Подожди, Сук-юн.
Bekle, Sook-hyun.
Меня направила Цой Сук-юн.
Beni Choi Sook-hyun gönderdi.
Сук-юн просила меня передать для тебя сообщение.
Sook-hyun, size şu mesajı iletmemi istedi.
Сук-юн хочет разорвать ваши отношения.
Sook-hyun sizden ayrılmak istiyor.
Сук-юн сказала, что у нее появился новая любовь.
Sook-hyun yeni biriyle tanıştığını söyledi.
Здравствуйте, Dong Sook!
Merhaba Dong Sook!
Это Dong Sook, она попросила нас найти кольцо до следующей недели.
Dong Sook teyzeydi, önümüzdeki haftadan önce yüzüğü bulmamızı söyledi.
Dong Sook.
Dong Sook teyze.
Знаешь, что Соки иногда я не узнаю этот мир.
Sana söyleyebilirim ki, Sook bazen yaşadığımız bu dünyayı tanıyamıyorum.
С чего Вы так интересуетесь мёртвым человеком?
Junk In-sook, burada mısın?
Я Сук Чхэ, старшая сестра Ын Чхэ.
Ben Song Sook-chae, Eun-chae'nin ablasıyım.
- Я могу быть здесь.
Sook.
Только не шумите - я ловлю клолика.
Şook, şook sessiz ol. Tavsan avlıyoyum.