Standing traduction Turc
36 traduction parallèle
На очереди простые и понятные "STANDING BICEP CURLS" ( Подъемы на бицепс в положении стоя )
Sırada "Bicep Curls" var.
I'm not doing any good just standing here.
Burada durarak pek bir işe yaramıyorum.
I don't feel like standing in this alley all night.
Gece boyunca bu ara sokakta durmak istemiyorum.
Years of fantasizing, and there she was, standing right in front of me.
Yıllarca fanteziler kur, bir anda karşına gelsin. Önünde dikilsin.
Up to this point, it's a lot more fun standing on the other side.
Bu noktaya kadar diğer tarafta olmak eğlenceliydi.
But when the hammer comes down - - and it always comes down - - you got to be standing on my side.
Ama polis işe karışınca, ki her zaman karışır emin ol benim yanımda olacaksın.
ПОСЛЕДНИЙ НАСТОЯЩИЙ МУЖИК 1 сезон, 3 серия "День дедушки и бабушки"
Last Man Standing - "Büyük Ebeveynler Günü" Çevirmen :
So I was standing, waiting for a cab.
Taksi bekliyordum.
Standing all day at her age would cause pinching of the nerves in the lumbar region.
Bu yaşta, tüm gün ayakta durmak bel bölgesindeki sinirlerin sıkışmasına neden olur.
Я прожил всю жизнь в резервации, Стоящий Медведь.
- Bütün hayatımı Standing Bear'da, kendi bölgemde yaşadım.
A lot of better ideas are coming to me as I'm standing here,
Burada durdukça aklıma daha iyi fikirler geliyor...
I want him standing right there when they put the noose around my neck.
İlmeği boynuma geçirirlerken orada olmasını istiyorum.
Looks like I'm the last one standing.
Anlaşılan ayakta kalan son adam benim.
Standing on the stairs.
Merdivenlerde duruyordu.
Barton : You're standing here.
Karşımda duruyorsun ya.
Dorneget is standing by.
- Dorneget yanında.
Probably'cause you're standing in a... puddle of bachelor party vomit.
Muhtemelen, bekarlığa veda partisi kusmuğu... -... birikintisi üzerinde durduğun içindir.
Мне нужно поговорить с Генри Стоящим Медведем.
Henry Standing Bear ile konuşmam gerekiyor.
Хэнк Стоящий Медведь... Какие проблемы ты нашел на свою голову?
Hank Standing Bear, ne tür bir belâya bulaştın şimdi?
Прямо сейчас Хэнк Стоящий Медведь занят тем, что возвращается к своим истокам.
Şu anda Hank Standing Bear, dönüp kendi kökleriyle bağlantı kurmakla biraz meşgul.
Представь, что может случиться, если они узнают, что Хэнк Стоящий Медведь очень дружен с шерифом Уолтером Лонгмайером?
Şimdi, Hank Standing Bear'in Şerif Walter Longmire ile samimi bir ilişkisi olduğunu öğrenirlerse neler olabileceğini düşünebiliyor musun?
For example, we all hate standing in lines.
mesela, sırada beklemekten nefret ediyoruz.
Hugh was standing on his deck in a skimpy, little bathing suit, disappointed look on his face.
Hugh yüzündeki hayal kırıklığıyla Üzerindeki dar, kısa şortuyla güvertede duruyordu.
I'm sorry... standing on his what?
NasıI... Neyinin üstünde?
♪ I may be standing right next to you ♪
Ya da belkide tam yanındaydım
Now, what are we all standing around for?
Neden hâlâ burada duruyoruz?
Daniel Pierce is standing here telling me not to believe the crazy person?
Daniel Pierce burada durmuş, deli birine inanmadığını mı söylüyor?
This is about the tomboy that I knew back on the playground who hates the idea of standing in front of the altar at St.
Bu ; St. Marys'de büyük bir kabarık elbiseyle sunağın önünde durma fikrinden nefret eden, geçmişte okul bahçesinden tanıdığım erkek Fatma ile ilgili.
So, Nathan, just gonna hope that you're standing here.
Pekâlâ Nathan. Senin burada durduğunu umacağım.
We're standing right here.
Tam olarak burada duruyoruz.
♪ now we're standing side by side
# Ve yanyanayız
Она играла секси баристу в "Последнем настоящем мужчине", а потом и грустную баристу
Last Man Standing'de seksi baristayı oynamıştı.
Они связали меня по рукам и ногам затем привязали меня к стоящей позади мачте корабля
"Then they bound me hand and foot, standing me up by the step of the ship's mast and then lashing me to the mast itself."
♪ Standing strong forever ♪
# Sonsuza kadar güçlü kalarak #
♪ CSI 13x16 ♪ Last Woman Standing Original Air Date on February 27, 2013
" CSI S13E16 :
Ничего.
Ne yaptın, standing bear?