Summers traduction Turc
363 traduction parallèle
Никакого салуна, никакой выпивки, доктор Саммерс запретил.
Meyhane yok, Dr. Summers'ın dediği gibi içki de yok.
А как насчёт уступки с вашей стороны, доктор Саммерс?
Simdi de sizden ufak bir imtiyaz mı Dr. Summers?
- Дженни Саммерс.
- Jenny Summers.
- Дженни Саммерс?
- Jenny Summers mı?
Могу я видеть мисс Дженни Саммерс?
Bayan Jenny Summers'ı arıyorum.
Донни, скажи мисс Саммерс, что пришел Ахмед Фарли...
Donny, Bayan Summers'a söyle, Ahmed Farley diye biri...
Дженни Саммерс.
Jenny Summers.
Мисс Джанет Саммерс, менеджер галереи мистера Мэйтланда, случайно обнаружила вещество, похожее на кокаин, на складе галереи.
Bay Maitland'ın sanat galerisinin müdürü Bayan Jeannette Summers tesadüf eseri, galerinin deposunda kokain olduğundan kuşkulandığı bir şey buldu.
- Саммерс.
- Summers.
Мисс Саммерс.
Bayan Summers.
Вот ваша группа, Саммерс.
İşte senin grubun, Summers.
Миссис Саммерс?
Bayan Summers?
Знаешь что, Саммерс?
Ne var biliyor musun, Summers?
Это мой отец, Хэнк Саммерс.
Babam, Hank Summers.
- Миссис Саммерс. - Привет, Виллоу.
Merhaba Bayan Summers.
Привет. Я Джойс Саммерс.
Merhaba, ben Joyce Summers.
Мисс Саммерс?
Bayan Summers?
Это прикосновение и запах, мисс Саммерс?
Dokunarak ve koklayarak olacaktı Bayan Summers.
Ясно. Вот это Баффи Саммерс, которой рады в моей школе.
- Okulumda istediğim Buffy Summers işte bu.
Баффи Саммерс?
Buffy Summers?
Булка.
Summers.
И если бы я вручил тебе, тромбон, это было бы проблемой, Саммерс.
Eline bir trombon versem sorun olurdu, Summers.
Стой, Саммерс! Ты водишь как дура!
Summers, harika araba kullanıyorsun!
Только дай мне повод выгнать тебя, Саммерс.
Seni okuldan atmam için bana bir sebep ver, Summers.
- Баффи Саммерс.
- Buffy Summers.
Вашу дочь много раз ловили на применении силы, не так ли, мисс Саммерс?
Kızınızın geçmişte şiddet kullandığı doğru mu Bayan Summers?
- У меня есть основания, прецедент... и особое ощущение.
Buffy Summers henüz reşit değil ve eğitim hakkı var. Kıza olan kişisel rahatsızlığınız size onu okuldan uzaklaştırma hakkı...
Я собираюсь потусоваться с Баффи Саммерс.
Buffy Summers'la takılacağım.
О, мисс Саммерс! Вы прекрасны!
bayan Summers, ne güzelsiniz?
Людей можно заставить, Саммерс.
İnsanlara bir şeyler zorla yaptırılabilir, Summers.
- Мисс Саммерс?
- Bayan Summers.
- О, Саммерс, ты меня заводишь!
- Summers, beni tahrik ediyorsun.
Я хочу, чтобы Баффи Саммерс никогда не появлялась в Саннидейле.
- Evet, yemin ederim. Buffy Summers'ın Sunnydale'e hiç gelmemiş olmasını dilerdim.
Я хочу, чтобы Баффи Саммерс никогда не появлялась в Саннидейле.
Buffy Summers'ın Sunnydale'e hiç gelmemiş olmasını dilerdim.
- Баффи Саммерс? - Именно.
- Buffy Summers?
Хочу, чтобы Баффи Саммерс никогда не появлялась в Саннидейле.
Buffy Summers'ın Sunnydale'e hiç gelmemiş olmasını dilerdim.
Хочу, чтобы Баффи Саммерс никогда не появлялась на свет.
Buffy Summers'ın hiç doğmamış olmasını dilerdim.
Если бы Баффи Саммерс вошла сюда и сказала, что хочет перейти на нашу сторону... я бы ответил, " Нет, спасибо, сестренка.
Buffy Summers buraya gelip bizim tarafa geçmek istediğini söylese "Sağ ol, istemem." Derdim.
- Здравствуйте, миссис Саммерс. - Здравствуйте все.
- Merhaba Bayan Summers.
- Здравствуйте, миссис Саммерс.
- Merhaba Bayan Summers.
Прошу обратить внимание на женщину, которая нас собрала - Джойс Саммерс.
Bizi bu akşam burada toplayan bayana kulak vermenizi rica ediyorum. Joyce Summers.
Ты больше не будешь разговаривать с Банни Саммерс.
Bir daha Bunny Summers'la konuşmayacaksın.
Это было до того, как я поговорила всерьёз с миссис Саммерс и её коллегами.
Bayan Summers ve arkadaşlarıyla uzun uzun konuşmadan önceydi o.
Баффи Саммерс, Стивенсон.
Buffy Summers, Stevenson.
Ну, еще увидимся, Баффи Саммерс из Стивенсона.
Stevenson'dan Buffy Summers.
- Форд?
- Hey, Summers.
Ты меня не тронешь.
Bana dokunamazsın, Summers.
Извини, Саммерс. Я сбил волну твоего праведного гнева?
Üzgünüm, Summers.
Тогда и начались все мои беды.
Buffy Summers.
- Ты удивишься, когда узнаешь, скольких это может прикончить.
Onu öldürmek istemiyorum, Bayan Summers.
Баффи.
Buffy Summers.