English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Turc / [ S ] / Sumo

Sumo traduction Turc

43 traduction parallèle
- Это же скорпионы.
Sumo güreşçisi akrepler!
- Да, но, видите ли, у нас огромные крысы... толстые, как борцы сумо, и их очень много.
Bizde büyük sıçanlar var, sumo güreşçisi boyunda.
В культуре сумо это не помеха.
Bu sumo kültürü. Orada kilo başına ödüyorlar.
Включая земное сумо.
Gençliğimde savaş sanatlarının bir çok türünü çalıştım, dünyadaki Sumo güreşide bunu içeriyor.
- Он борец сумо.
- O Sumo güreşçisidir.
Это то, что борцы Сумо одевают перед тем, как выйти на ринг.
Sumo güreşçileri tarafından ringe girerken giyilirler.
( жук, наверно, навозный : ) )
* Kabuto Sumo = Böcek Güreşi *
- Мы пойдем на сумо.
- İlk sumo güreşi maçın.
Сайюри, вы впервые на сумо?
Katıldığın ilk sumo güreşi mi, Sayuri?
Ивамура, дайте посмотреть сумо.
Bırak da kız sumo seyretsin.
сумо, бизнес и война.
Sumo, iş ve savaş.
Что такое сумо, как не танец гигантов?
Sumo, devler arasındaki bir dans değil midir?
- Значит, вы застряли с рулеткой.
SUMO GÜREŞİ - O halde rulette tıkandınız.
Как ты прошла мимо моих сумо-ниндзя?
Güvenlikçi sumo-ninja'larımı nasıl geçebildin?
Если б он хоть немного похудел. Он похож на одного бывшего сумоиста, как бишь его... Такамияма?
Eğer birazcık kilo verse şu sumo güreşçisine benzeyecek.
Как же звали того сумоиста?
Şu sumo güreşçisinin adı neydi?
Я вспомнил имя того сумоиста.
O sumo güreşçisinin adını hatırladım.
Имя того сумоиста.
Şu sumo güreşçisinin adını.
Мы больше не вспоминали того сумоиста.
Hiçbir zaman o sumo güreşçisinden bahsedemedik.
У нас есть кое что специально для вас из Японии! Мистер Суммо!
Sizler için Japonya'dan özel olarak Mr. Sumo'yu getirttik!
Который уложит этого бойца на обе лопатки.
Kim bu Sumo güreşçimizin sırtını yere getirecek kişi?
Суммовец был повержен
Sumo yere devrildi.
Мой костюм сумоиста.
Sumo elbisem.
Этот учитель практикует сумо на уроках.
... derste sumo yaptı.
Натиск сверкающего борца!
Işıldayan Sumo İtişi!
Начнём сумо.
Sumo Güreşine başlayalım
Карты!
- Yoga? Sumo güreşi?
Гостиная в моем доме достаточно велика, чтоб проводить там поединки сумо, даже если кое-кто мне никогда не позволят это делать.
Evimin salonu sumo güreşi yapacak kadar büyük ama birileri bana izin vermiyor.
О, сумо!
Sumo güreşi yarışması için idman yapıyorum.
Сумо
Sumo demek.
Разве ты не должен надеть специальный пояс?
Sumo.
Кевин, если бы ты был сумоистом, ты мог бы сделать неплохую карьеру.
Kevin, sumo kültürüne göre gelecek vaat ettiğin söylenebilir.
Я делаю глубокий пирсест, как сумоисты...
Sumo pozisyonu alıyorum ve...
Нет, я же сказала, я сумоист, потерявший вес.
Hayır, dedim ya, kilo vermiş bir sumo güreşçisiyim.
Ти Кей не оденет костюм Санты-сумоиста, понятно?
TK, sumo Noel Baba gibi giyinmeyecek tamam mı?
На пяти распродажах.
Ama eğer kaybedersen şişme sumo elbisesi giyeceksin. Son beş bahçe satışı da.
Нет, я буду бороться за Барта, так же, как я боролась за наш брак, когда ты бросил работу, чтобы создать Северо-Американскую Лигу Сумо.
Kuzey Amerika Sumo Ligini kurmak için işinden istifa ettiğinde evliliğimizden vazgeçmediğim gibi Bart'tan da vazgeçmeyeceğim.
" Я занимался боями без правил, мог свалить чемпиона
"Ben eski kafes dövüşçüsüyüm. Sumo güreşçisi dövmüşlüğüm var."
Занимается каким-нибудь странным мексиканским сумо.
Garip bir Meksika Sumo'su o.
На руках? На пальцах? В грязи?
Kol, baş parmak, çamur, sumo.
Борец сумо!
Sumo güreşçisi!
Сумо кабуто.
Ha? Kabuto sumo.
Проверка сумо-бедра!
Sumo kalçası!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]