English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Turc / [ S ] / Sus

Sus traduction Turc

3,761 traduction parallèle
Ок, тогда будь тихим.
Tamam sadece sus yeter.
Заткнись!
Sus lan!
Затки пасть!
- Sus lan!
- Ш-ш-ш.
- Sus.
- Хватит.
- Sus.
Просто заткнись!
Sus dedim sana!
Сделай милость, хоть раз в жизни заткнись на минуту.
Hayatında bir kez olsun, hatırım için bir saniye sus.
Заткнись!
Thomson Ailesi. - Sus be.
- Заткнись.
- Sus be.
Заткнись.
Sus ya.
Пожалуйста, заткнись.
Lütfen sus.
Тише.
Sus.
- Хватит болтать.
- Sus bakalım.
Заткнись!
Sus!
Немедленно заткнись!
Sus diyorum!
- Хорошо.
Sus, tamam mı?
Просто заткнись.
- Sus lütfen.
Да помолчи ты уже.
Sus artık.
Ох, крошка, замолчи.
Bebeğim, sus artık.
— Просто замолчи.
- Tamam, sus artık.
Заткнитесь нахер! ...
Sus lan...
Заткнитесь!
SUS!
- Заткнись!
- Lan sus!
Заткнись.
Sus.
- Просто заткнись.
- Sadece sus.
Тише, если ты не хочешь носить одного из этих глупых засранцев.
O salakların çocuklarından birini kucağına almak istemiyorsan sus.
Просто помолчи.
- Tamam, sus.
Джона, кончай.
Jonah, sus.
Лучше мне успеть всё сделать вовремя, а то эта сучка очень расстроится, так что помолчи, ладно?
Ama bunu sattığım kaltağı tanıdığım kadarıyla vaktinde teslim edemezsem Tanrı yardımcım olsun, o yüzden sus da işimi yapayım tamam mı?
Не знаю где ты... пожалуйста, прекратите.
Nerede olduğunu... Lütfen sus.
Не лезь, Генри.
- Bir saniye sus Henry.
- Шшш.
- Sus.
Захлопни свою грёбаную пасть.
Sus amına koyayım!
Я замолчу, потому что вы ведете себя как свинья, ясно?
Susacağım ama senin gibi bir puşt bana sus dediği için değil.
Саймон, прекрати.
- Simon, sus.
И его зубы были такими белыми, а его волосы такими блестя...
- Sandy, sus. Dişleri bembeyazdı, saçları sanki parlıyor...
МОЛЧАНИЕ
SUS.
Хорошо. Тише...
Tamam, sus.
Замолчи сынок.
Sus be, oğlum.
Замолчи сынок.
Sus, evlat.
- Хватит! Перестаньте!
Kes şunu, sus.
Я бы велел ему заткнуться и дать мне поспать.
İki dakika sus da uyuyalım derdim.
Заткнись.
Bi'sus.
Заткнись!
Sus.
Что у тебя на уме? Прекрати, Мэри.
Sus artık, Mary.
Себе то мы можем это пожелать!
- Sus, en azından bunu dileyelim.
заткнитесь.
- Sus da izle.
- Да заткнись ты!
- Sus be, kadın.
Перестаньте!
Kes şunu, sus.
Замолчите!
- Sus!
Замолчите, я сказал!
- Sus dedim sana.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]