English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Turc / [ T ] / Tic

Tic traduction Turc

60 traduction parallèle
Ты поедешь с Френки и Тик-Таком в Роял.
Frankie ve Tic-Tac'ı al ve Royale'e git.
Если Берни там, Френки и Тик-Так разберутся с ним.
Bernie oradaysa, Frankie ve Tic-Tac hesabını görsünler.
Тик-Так!
- Tic-Tac!
Тик-Так!
Tic-Tac!
Всем остальным я даю Тик-Так. "
Diğer herkese Tic Tacs veriyorum. "
Вот. Возьми пару Тик-так.
Al, biraz Tic Tac şekeri ye.
- Хочешь "Тик-так"?
- Tic Tac ister misin? - Hayır.
Здесь есть курица, чемпион по тик-так-то. Знаменитость.
Tic-tac-toe, oynayıp hiç kaybetmeyen bir piliç var.İyi herif.
"Тик-так" работает?
Tic-Tac'lar işe yaradı mı?
Вы можете есть Тик Так только в четном количестве.
Tic Tacs'ı ikişer ikişer yiyorsun.
Но на Южной живёт курица, которая играет в крестики-нолики.
Güney yolunda da, tic-tac-toe oynayan bir tavuk var.
Никто не должен платить банку 18 процентов комиссионных за Тик-Так
Hiç kimse Tic Tac için bankaya % 18 faiz ödememeli.
А сейчас - Кролик Бани... против Мелкого Тика.
Sırada, adamım Tavşan ve Lil'Tic var.
Мелкий Тик, начинай. Ди-джей, 45 секунд.
Başla Lil'Tic. 45 saniye DJ.
Мелкий Тик легко уделает кролика из рекламы "Энерджайзер"!
Bakın Lil'Tic Energizer Tavşanı'na nasıl basacak
Виноват, Мелкий Тик.
Yani Lil'Tic. Üzgünüm.
Тик Так, сэр?
Tic-tac, efendim?
Мы ведь не "Тик-так" продаём!
Tic Tacs satmıyoruz Tanrı aşkına.
Как крестики-нолики?
Yani Tic-Tac-Toe * gibi mi?
Ну ладно, раз так, хорошо. Значит, это не будет выглядеть так,.. .. как будто у нее на голове играли в крестики-нолики.
Pekala, bu iyi, çünkü kafasında tic-tac-toe oynanıyormuş gibi bir görüntü oluşmasını istemezdin.
Барт, ты так ловко управляешься с барабанами - мы будем звать тебя Тик Так.
Sahnede cok superdin. Seni Tic Tock olarak cagiracagiz..
Мы болтаем с Тик Таком.
Tic Tock ile cok iyiyiz..
Извини, Тик Так.
Uzgunum, Tic Tock.
Твой Тик остался,
Tic hala sende..
Тик Так, может быть, ты мог был сделать эту... ну, эту классную, классную... как она называется?
Tic Tock, belki kendine su tatli tatli.. nasil deniyordu?
Она основывается на омонимах : "tick" Кровососущим паукообразным насекомым, и "tic", ненамеренным мускульным сокращением.
Kan emici eklembacaklı "tick" ile istemsiz kas hareketi "tik" in, eş sesliliğine dayanıyor.
Великий охотник Тик-Тик сегодня был в хижине ведуньи.
Büyük Avcı Tic'Tic bugün Yaşlı Ana'nın kulübesine geldi.
Почему Тик-Тик с нами не празднует?
Tic'Tic neden bizimle kutlamıyor?
- Тик-Тик! - Беги!
- Tic'Tic.
Тик-Тик, уходи.
Tic'Tic, uzaklaş.
Тик-Тик, Тик-Тик, я понял, куда идти.
Tic'Tic. Tic'Tic. Yılanın gözünü buldum.
Тик-Тик с большим войском ждет в песках.
Tic'Tic kumun arkasında pek çok mızrakla bekliyor.
Спроси, где Тик-Тик.
Tic'Tic nerede diye sor.
хотя и минус тоже... что все волнения мои — пустяки!
hoi \ frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 590,591, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 591,780, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } no { \ frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 780,781, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 781,1170, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } wa { \ frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 1170,1171, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 1171,1350, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } P { \ frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 1350,1351, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 1351,1700, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } LAS { \ frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 1700,1701, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 1701,2470, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } TIC { \ frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 2470,2471, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 2471,2670, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } no { \ frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 2670,2671, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 2671,3220, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } HEAR { \ frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 3220,3221, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 3221,6010, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } T Artı, artı ama bu bir eksi PU \ frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 960,961, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 961,1130, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } LU { \ frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 1130,1131, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 1131,1510, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } S { \ frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 1510,1511, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 1511,1710, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } da { \ frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 1710,1711, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 1711,1890, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } ke { \ frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 1890,1891, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 1891,2050, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } do { \ frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 2050,2051, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 2051,2440, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } MI { \ frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 2440,2441, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 2441,2640, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } NU { \ frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 2640,2641, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 2641,2980, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } S de \ frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 580,581, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 581,770, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } re { \ frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 770,771, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 771,790, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } da { \ frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 790,791, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 791,800, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } ke { \ frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 800,801, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 801,1150, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } ja { \ frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 1150,1151, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 1151,1330, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } tsu { \ frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 1330,1331, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 1331,1520, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } ma { \ frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 1520,1521, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 1521,1690, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } ra { \ frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 1690,1691, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 1691,1900, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } na { \ frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 1900,1901, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 1901,2250, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } i { \ frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 2250,2251, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 2251,2470, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } so { \ frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 2470,2471, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 2471,2660, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } ko { \ frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 2660,2661, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 2661,2830, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } ni { \ frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 2830,2831, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 2831,3220, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } ki { \ frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 3220,3221, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 3221,3580, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } zu { \ frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 3580,3581, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 3581,3770, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } i { \ frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 3770,3771, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 3771,4150, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } ta { \ frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 4150,4151, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 4151,4530, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } mo { \ frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 4530,4531, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 4531,4710, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } no { \ frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 4710,4711, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 4711,4880, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } ga { \ frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 4880,4881, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 4881,7510, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } chi
Сигнализация - это маленькая панель похожая на крестики-нолики.
Diyez *, küçük Tic-Tac-Toe * tahtası gibi olan işaret.
Так-Тик?
Tac-Tic mi?
"Тик-так"?
Tic Tac?
Тик-так?
Tic Tac mı?
Я пойду в спорт зал, если ты съешь Tic Tac В следующий раз, когда мы будем целоваться.
Bir dahaki öpüşmemizden önce ağzına kokulu şeker atarsan başlarım spora ben de.
Actually they were Tic Tacs.
Aslında onlar şekerdi.
Грёбаный Тик-Так под колесом...
Tic-Tac kutusuna takıldım ya.
Я бы обменял своего отца на Тик Так, но это мой отец, не твой.
Ben babamı Tic Tac şekerleriyle takas ettim. ... ama o benim babamdı, seninki değil.
Крестики-нолики - вот это что!
Ih, ıh, ıh. Tic-tac-toe kapak olsun!
Крестики-нолики на руке, надо соединить разрезы!
Tic-tac-toe koluna çizdim, çizikleri birleştirdim.
Я узнаю этот баритон и запах Tic-Tac с нотками кожи
O bariton sesi Tic Tac ve o deri kaplama kokusunu tanıyorum.
Сейчас я держу коробочку тик-така в руке.
Şu an bir Tic Tac kutusu tutuyorum.
- Как сам, Тик-Так?
- Ne haber tic-tac?
Тик-Тик выследил вожака.
Tic'Tic liderlerini buldu.
Я вернул Белое
Beyaz Mızrağı Tic'Tic'e geri verdim.
Прости меня, Тик-Тик.
Affet beni Tic'Tic.
Размером с драже Tic Tac.
TicTac büyüklüğündeydi.
tick 51

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]