Toes traduction Turc
45 traduction parallèle
A toes is a toes.
Kötek ama ne kötek.
A rose is what Moses supposes his toes is
Yanarsın ateşlerde cayır cayır Bir daha gelmez senden hayır
"Поджарьте ей мыски."
"Fry-her-toes ( parmaklarını kızart )"
WHEN I REACH THE HALFWAY POINT MY TOES GO SKYWARD,
Orta noktaya geldiğimde, ayakları yukarı kaldırıyoruz.
HEEL UP, TOES DOWN.
Topuklar yukarıda, parmaklar aşağıda.
TOUCH THEM TOES.
Ayaklara dokunun.
Just trying to keep you on your toes.
İlgini çekmeye çalışıyorum.
♪ Голова и плечики, коленки и пальчики ♪
♪ Head and shoulders, knees and toes. ♪
Мы хотим быть частью этого.
♪ I get the tinglies in a silly place ♪ ♪ it starts in my toes and I crinkle my nose ♪ ♪ wherever it goes, I always know ♪
Джо "Тос" Киттридж, их последний новичок много прибавил к атаке Ястребов.
Gol Hawks'ın! Toes Kittridge, takımın en yeni oyuncusu. Hawks'ın ofans oyunu üstünde büyük etkisi oldu.
Одновременно бегать и прыгать невозможно, если только ты не в цирке, а, Тос?
Sirkte değilsen koşarken zıplayamazsın Toes.
Знаю, Тосу можно выпить Озверина!
Toes'a "nefret içeceği" lazım.
Подари мне силу принять вещи, которые я не могу изменить, смелость изменить то, что могу, и мудрость не взять Тоса и не избить его до смерти.
Değiştiremeyeceğim şeyleri kabul etme sükûneti ver. Elimden geleni değiştirme cesaretini ver. Toes'u alıp iyice benzetmemek için bilgelik ver.
Это Тос должен быть не у дел, пытаться попасть в состав, а не я.
Toes'un kenarda oturup maça girmeye çalışması gerekirdi. Benim değil.
И я понимаю, что тебе не нравиться Тос.
Toes'u sevmemeni anlıyorum.
- Тос.
- Toes.
Тос!
Toes.
Это Тос должен быть не у дел, пытаться попасть в состав, а не я.
Toes'un sahanın yanında durup maça girmeye çalışması lazımdı.
Скажи, что Тос потерялся.
- Toes'un kaybolduğunu söyle.
Почему у Тоса полосатый костюм, а у меня полосатая роба?
Neden Toes'un üstünde takım var ben de hapishane tulumu var?
Тос - наш джентльмен, а ты - наш плохиш.
Toes beyefendi. Sen de kötü adamsın.
Я хочу запихнуть мяч ему в задницу.
Ayak parmaklarımı Toes'un bir tarafına yapıştırmak istiyorum.
Не давай Тосу или Джульетт отвлекать тебя от этого.
Toes'un yada Juliette'in ilgini dağıtmasına izin verme.
Тос - лжец!
Toes yalancının teki!
Мне хватило мужества, чтобы подправить Тосу мордашку.
Toes'un suratını yeniden tanzim edecek cesareti buldum.
Тос назвал мою мать обдолбанной шлюхой.
Toes anneme uyuşturucu müptelası fahişe dedi.
Это ты о том, как Ти Кей врезал Тосу?
TK'in Toes'u Muhammed Ali gibi benzetmesi mi konu?
Джо "Тос" Киттридж, их последний новичок много прибавил к атаке Ястребов.
Joe "Toes" Kittridge,... takıma en yeni katılan oyuncu. Hawks'in ofansı üzerinde çok büyük bir etkisi var.
Это Тос должен быть не у дел, пытаться попасть в состав, а не я.
Toes'un kenarda durup maça girmeye çalışması gerekirdi.
Слушай, если ты, и мы с Тосом будет работать вместе, это значит одно слово - п-л-е-й-офф, детка.
Sen, ben ve Toes birlikte çalışırsak play-offlara çıkarız.
К тому же, Тос Киттридж играет лучше тебя.
Olay şu ki Toes Kittridge senden daha iyi oyuncu.
Посмотрим на наших ресиверов, схема "6-9-7 изгиб ZX", Тос - главный,
Şimdi tutucuların oyununa bakıyoruz. 6-9-7-ZX oyunu. Toes birinci tutucu.
Понял, Тос - главный, а Ти Кей - запасной.
Toes, birinci seçenek. TK ikinci seçenek.
Так что если лайнмены дадут Рексу добрых три секунды на линии, уверен, что Тос уйдет в отрыв.
Süpürücüler, Rex'e üç saniye kazandırabilirlerse Toes'un kurtulabileceğinden eminim. Hadi koç.
Тос - главный, а Ти Кей - маленькая сучка.
Toes birinci seçenek. TK de küçük kaltak.
И во всех стандартных схемах Тос - главный.
Bütün pro setlerde Toes birinci seçenek.
Взял пару уроков и уже должен был надрать задницу Тосу Киттриджу?
Birkaç derse geldin. Hemen Toes Kittridge'ı mahvetmen gerekiyordu.
! Нет между вами химии, Тос.
- Kimyanız tutmuyor Toes.
Верно, Тос.
- Doğru Toes.
У кого в этой команде проблемы с этим, могут идти на фиг, начиная с тебя, Тос.
Takımda bununla ilgili derdi olan varsa bir taraflarımı öpebilir. Seninle başlayalım Toes.
Вот почему мы продолжаем тебя поддерживать, Тос, хотя ты тот ещё мудак.
O yüzden hâlâ seni destekliyoruz Toes. Dangalağın önde gideni olsan da.
- По самые помидоры. [to-my-toes]
- Do-mitozlarıma.
И "Голова, плечи, колени, ступни". Да.
- Bir de Heads, Shoulders, Knees, and Toes.
Верно, Тос.
Doğru dedin Toes.
Мы накрыли твоего парня, Тос!
Erkek arkadaşınla oynuyoruz Toes.