Tug traduction Turc
78 traduction parallèle
И теперь, Таг, бессмертный, но всё-таки уязвимый Кэп Руни спустя всего шесть недель после операции на пояснице- - - -выйдёт играть против самой жёсткой команды в лиге.
Bu arada Tug, ölümsüz ama kırılgan Cap Rooney mikrodikestomi'den 6 hafta sonra ligin en iyi pres yapan takımına karşı oynayacak.
Кажется Таг...
Sanırım Tug...
Таг?
- Tug?
Таг.
- Tug.
Таг — это напиток.
Tug, bir içecek olabilir.
Таг!
Tug!
Таг, прекрати!
Tug, kes artık!
Что ты имел ввиду, что так разозлило Тага?
Tug'ın sana yumruk attığı yerde.
Дай нам пару минут, Таг.
Bize biraz müsaade et, Tug.
Лора подкатывает ко мне, а Пин и Тагг скоро примут к себе.
Laura şimdi benimle çalışıyor ve yakında Pin ve Tug'ı da kendi safıma çekeceğim.
Я не просил Тагга избивать тебя за Брамиша.
Brad Bramish meselesinden dolayı Tug'a, sana vurmasını söylemedim.
Он работает на меня, не на Тагга.
Sen benim için çalışıyorsun, Tug için değil.
Тагг, мне звонили, сказали, что знают что-то про Эмили.
Tug, Emily hakkında bir şeyler bildiğini söyleyen birinden bana telefon gelecek.
Эмили была девушкой Тагга.
Emily, Tug'ın kız arkadaşıydı.
Тагг, всё в порядке!
Tug, tamam artık!
Тагг, остановись!
Tug, kes şunu!
Тагг!
Tug!
Тагг.
Tug.
Может от Тагга, но наверняка я бы не сказала.
Tug'ın çocuğu olabilirdi. Açıkçası, o ata oynamazdım.
Тагг просто запаниковал.
- Tug kızgın. Panikledi.
Он давно уже на меня зуб точит.
Ta ilk günden beri Tug benim evimin peşinde.
Он прав, Тагг.
Haklı, Tug.
Хорошо, после звонка в полицию двигай к дому Тагга. Улица Элм, 12.
Pekala, polisleri aradıktan sonra Tug'ın evine git. 12 Elm.
У Тагга была масса возможности отсыпать половину и всё запечатать.
Tug demek ki o malın yarısını araklamış ve uzun zaman ona kafi gelmiş.
— Так что Тагг?
- Öyle mi yaptın, Tug?
Это не так!
- Hayır, öyle değil! - Kötü müydü, Tug?
Тагг, нет!
Tug, hayır!
— Она пришла в школу от Тагга?
- Tug'ın evinden okula mı gitti?
Пина и Тагга?
Pin ve Tug'ı?
В газетах написано про шесть трупов, три в доме, девушка в машине Тагга.
Gazete altı ölüden bahsediyor, üçü evin civarında, Tug'ın arabasının arkasında bir kız, Pin ve Tug.
Тагг пытался пробить себе дорогу, когда прибыла полиция.
Polis oraya vardığında Tug dışarı çıkmaya uğraşmış.
Тагг выстрелил в Эм и он получил за это.
Tug, Emily'yi öldürdü ve ona aşıktı.
Машина Тагга, Пин и дробовик.
Tug arabayla geçiyordu, Pin ise tüfekle geziyordu.
А послал Тагга и всё.
Ona zamanı ve yeri söyleyerek Tug'a gönderdi.
Может, ты подготовила Тагга, а может у него крыша поехала.
Ama belki de Tug'la konuşan sendin. Belki de sadece tepesinin tası attı.
Он сделал то, что можно ожидать от Тагга.
Pin, Tug'a güvenen birinin yapması gereken şeyi yaptı.
И не отправила на бойню Пина и Тагга с ребятами.
Demek Pin, Tug ve ekiplerinin hayvan gibi boğazlanmalarına önayak olmamışsın.
Гриззли Адамс, Ларри Уилкокс, Хан Соло, Так МакГро, Майк Шмидт, Кермит, дрессировщик Гюнтер Гебель-Уилльямс.
Grizzly Adams, Larry Wilcox, Han Solo, Tug McGraw Mike Schmidt, Kermit, Gunther Gebel-Williams.
Таг МакГроу выбил Вилли Вилсона в 23 : 29.
Tug McGraw, saat 23 : 29'da tek vuruşla Willie Wilson'ı çıkardı.
Таг Бабкок, 65.
Tug Babcock, 65 yaşında.
Но я, конечно, буду скучать по Тагу, теперь, когда его больше нет.
Ama şimdi Tug burada olmadığı için bunu özleyeceğime eminim.
Таг недавно выиграл дело о частной собственности против Моблисов.
Tug onlara karşı bir arazi davasını kazanmıştı.
Таг Бабкок с ним случился.
Tug Babcock sağ olsun.
Таг мертв?
Tug öldü mü?
Есть небольшая добывающая компания, имеющая право добывать породу на земле Тага, но только после смерти Тага.
Tug'ın ölümünden sonra orada kazı yapabilecek sadece bir maden şirketi var.
Так, может, Тиммонс помог старику Тагу сойти в могилу.
Belki de bu adam Tug'ın öbür tarafa gitmesine yardımcı olmuştur.
Да, у меня была сделка с Тагом.
Evet, Tug'la anlaşmamız vardı.
Таг Бэбкок мертв.
Tug Babcock öldü.
Костное вещество которое нашла мисс Вик определенно не принадлежит Тагу Бэбкоку.
Bayan Wick'in bulduğu kemik kalıntısı kesinlikle Tug Babcok'a ait değil.
У Тага Бабкока был рак костей?
Tug Babcock kemik kanseri miymiş?
Генерал-майор Баск Гран...
Tuğ General Basque Gran...