Uther traduction Turc
250 traduction parallèle
Я, Apтyp, cын Утepa Пeндpaгoнa, из зaмкa Кaмeлoт.
Kim var orada? Benim, Uther Pendragon'un oğlu Arthur, Camelot şatosundan geliyorum.
Утер!
Uther!
Лорд Утер, если я уступлю меч власти чем пожертвуешь ты?
Lord Uther, kudret kılıcına teslim olursam... sen ne vereceksin?
Король Утер, отпразднуем в моём замке.
Kral Uther, bunu kutlayalım. Benim şatomda.
Ты можешь быть королем, Утер но у тебя не будет такой королевы.
Kral olabilirsin Uther... ama hiçbir kraliçe onun eşi benzeri olamaz.
Король Утер.
Kral Uther.
Найдите Утера.
Uther'i bulun.
Утер, выходи и сразись со мной.
Uther, çık ve dövüş.
В лагере Утера, моя госпожа с наступлением ночи.
Uther'in ordugahında leydim... karanlık çöktükten az sonra.
Лорд Утер, миледи.
Lord Uther, leydim.
Утер, это правда?
Uther, doğru mu bu?
Это не для тебя, Утер дом и очаг, жена и дитя.
Bunlar sana göre değil Uther... aile hayatı ve ev, bir eş ve çocuk.
Ты не тот, кто нужен.
Sen o kral değilsin Uther.
Ты сын Утера и Игрейн ты король Артур.
Sen Uther'le İgrayne'in oğlusun. Sen Kral Arthur'sun.
Я твой верный вассал я присягаю твоей храбрости ибо так она велика источник её, должно быть, Утер Пендрагон.
Ben de senin sadık şövalyenim. Damarlarındaki cesarete bağlılık yemini ediyorum. Bu öyle bir güç ki... kaynağı ancak Uther Pendragon olabilir.
Однажды я выпустил дыхание Дракона чтоб Утер лёг с твоей матерью и породил короля.
Bir kez Ejderin nefesini kullandım... Uther, annenle yatıp bir krala babalık edebilsin diye.
Я - Артур, сын Uther Pendragon и король Англичан.
Ben Başbuğ Uther'in oğlu ve Britanya Kralı Arthur'um.
Сыном Uther Pendragon, наследником трона Англии и единственным человеком, который может владеть Экскалибуром.
Başbuğ Uther'in oğlu. İngiltere krallığının veliahdı ve Excalibur'u taşımasına izin verilen tek kişi.
Утер действительно не будет слушать тебя или меня.
Bak, Uther seni ya da beni dinlemez.
Не беспокой Утера этим, не нужно его волновать.
Uther'in bu konudan haberi olmasın, onu endişelendirmeyelim.
Артур хотел избежать патрулирования с Утером и стражами, так что я прикрыл его и взял вину на себя.
Arthur, Uther ve muhafızlarıyla gezintiye çıkmak istemedi bu yüzden ben de onu korumak adına suçu üstlendim.
Конечно, я хранил этот секрет от Утера.
Elbette bunu Uther'e söylemedim.
Я должна сказать Утеру.
Uther'e söylemem gerek.
Ты не можешь рассказать Утеру о своём сне.
Uther'e gördüğün rüyadan bahsedemezsin.
Если Утер подумает, что у тебя есть дар провидицы, он обвинит тебя в колдовстве.
Uther, senin kâhin olduğunu öğrenirse seni cadılıkla suçlayacaktır.
Если Утер когда-нибудь узнает, то всё навсегда изменится.
Uther olanları öğrenirse, hiçbir şey aynı kalmaz.
Она единственная из тех, кого я знаю, кто его не боится.
Tanıdığım kişiler arasında Uther'den korkmayan tek kişi o.
Особенно сейчас, когда на них охотится Утер.
Özellikle de şu an Uther onları öldürürken.
Утер верит, что он владеет магией, и это делает его виновным.
Uther, büyü yapabilen herkesin suçlu olduğuna inanıyor.
- Утер ошибается.
Uther yanılıyor.
Если тебя поймают, Утер казнит тебя. Мальчик это моя ответственность.
Yakalanırsan, Uther seni idam ettirir.
Я имею ввиду...
- Uther, şafakta onu idam ettirecek.
Я должна пойти к Утеру.
Uther'e gitmem gerek.
Моргана, ты говорила с Утером?
Morgana, Uther ile konuştun mu?
Но Утер...
Fakat Uther...
Утер видит только врагов.
Uther sadece düşmanları görür.
Я знаю, что Утер думает о колдовстве.
Uther'in büyücülük hakkında ne düşündüğünü biliyorum.
У тебя на руках кровь, Утер Пендрагон.
Ellerinde kan var, Uther Pendragon.
Сын могучего Утера.
Büyük Uther'in oğlu.
Утер.
Uther.
Но вы, миледи Моргана, вы - подопечная Утера.
Fakat sen, hanımım Morgana, Sen Uther'in vesayeti altındasın.
Потому что я тоже хочу, чтобы Утер умер.
Çünkü Uther'ün ölümünü bende istiyorum.
Утер часто сажает своих друзей в темницу?
Uther'in arkadaşlarını zindan duvarına zincirlemesi olağan mı?
Золото - всего лишь средство, средство избавить это королевство от Утера Пендрагона раз и навсегда.
Altın vardı fakat bir araçtı, Bu krallığın Uther Pendragon'dan tamamen kurtulması için bir araçtı
Чтобы попасть к Утеру, тебе нужен кто-то близкий к нему.
Uther'ı alabilmek için ona yakın birisine ihtiyacın var.
Если я ничего не сделаю, Утер умрёт.
Eğer bir şey yapmazsam, Uther ölecek.
Ты не хочешь смерти Утера?
Uther'ın ölmesini istemiyor musun?
Утер преследует тебя и таких, как ты, Мерлин.
Sana ve türüne eziyet eden Uther, Merlin.
Утер убивает невиновных...
Suçsuzları öldüren Uther...
Но это не делает его убийство правильным!
Fakat kesinlikle bunlar Uther'ı öldürmeyi haklı göstermez.
Которая сильнее, чем между вами и Утером?
- Uther'le olandan daha mı güçlü?