View traduction Turc
126 traduction parallèle
- Это номер 5733, три?
- Orası 51733 Crest View mu?
8634 Circle View Drive.
8634 çevre yolu.
8634 Circle View Drive.
8634 Circle View Drive.
Заглянем-ка в Видео Вид и узнаем, что идет сегодня.
Video View'a bakıp bugünkü programı görelim.
Снятый на 8-м дне рождения Дэви Роббинса исключительно для коллекции Видео Вид.
Video View kolleksiyonumuz için özel olarak 8 yaşındaki Davy Robbins'in partisinde çekildi.
Ты знаешь мои правила для Видео Вида - легко и живо.
Video View kurallarımı biliyorsun - hafif ve neşeli.
Там какие-то психи устроили вечеринку прямо на улице!
Deer View Court'da vahşi bir parti var.
Восточный едет к склону Вэлли Вью.
Doğu şeridinde Valley View rampası.
омпани € "¬ ью Ёcкью" категоричеcки за € вл € ет,... что данный фильм от начала до конца предcтавл € ет cобой комичеcкyю фантазию,... и не должен приниматыc € вcерыез.
View Askew yapımcılık, bu filmin başından sonuna kadar.. .. tamamen komik bir fantazi amacı taşıdığını.. .. ciddiye alınmaması gerektiğini belirtmek istemektedir.
оллектив "¬ ью Ёcкью" yважает благородныхyтконоcов.
Bizler View Askew'de, soylu ornitorenklere saygı duyuyoruz..
Это наш первый офис, Mountain View, California. Мы переехали сюда в начале 1995-го.
Bu Mountain View, Kaliforniya daki ilk ofisimiz 1995 başlarında taşındık buraya
Мы провели собрание в офисе VA в Mountain View, где были Эрик, я, присоединившийся к нам Кристин Петерсон из института Foresight, а также другие люди.
Bu görüşmeyi Mountain View de VA ofisinde yaptık, Eric, ben ve FI den Christine Peterson gibi bir kaç kişi daha bize katıldı.
Миссис Бинг едет на север по Грэндвью-авеню.
Bayan Bing Grand View Bulvarı'na yöneliyor.
I think that's correct. Но что еще более важно, с кубинской и российской точек зрения... But more importantly, from a Cuban and a Russian point of view они знали то, что, в некотором смысле, я действительно не знал.
Ama daha önemlisi, Kübalı ve Rus bakış açısından onlar benim aslında bilmediğim bir şeyi biliyordu.
Бри выдала Линетт секретную информацию о парке Вэлли-Вью.
Bree, Lynette'e Valley View parkı önerdi.
Торесу, с пятью звёздами, нравится это дерьмо?
Beş yıldızlı Torres "The View" dan mı hoşlanıyor?
Почему бы тебе не поехать в Оушен Вью, в Вашингтон?
Washington caddesindeki Ocean View oteline gitsene.
Что-то ужасное случилось в Лэйк Вью Драйв в прошлом году.
Lake View Drive'da geçen sene korkunç birşey oldu.
Лицензия на убийство? Отличный выбор.
A view to Kill mi?
Как насчет "Повелитель дежавю"?
Deja View-Master olur mu?
Он называется "Вид на долину".
Adı Valley View.
"Вид на долину".
The Valley View.
В отличную альтернативу "Вида на долину".
Valley View için çok iyi bir alternatife.
Это не у папы проблемы с "Видом на долину".
Valley View ile sorunu olan babam değil.
Мы выебем весь набор, Рози, Барбару Уолтерс,
Bütün View'u beceririz Rosie, Barbara Walters Joy Behar.
Между этим, и моим позором на "Точке зрения", Ты мог бы выкинуть меня из шоу. - Мне жаль.
Bundan ve "The View" programından sonra diziden atılmama sebep olabilirsin.
- Ты снялся в "Зэ Вью".
- "The View" programına çıkmıştın.
Сегодня ему надо помочь собраться. У него съёмка в "The View." ( Зэ Вью )
Toparlansın. "The View" a katılacak.
Я снимаюсь в "The View" в Атлантик-Сити. Как можно расстраиваться?
Caesars'da "The View" programına katılacağım.
Нахера в "The View" надевать шорты и майку!
"The View" programında kolsuz bir şey ve lanet bir şort giymeyeceksin, Drama. Sen kimsin?
Ты же не опозоришься на шоу, Драма?
Kendini "The View" programında rezil etmeyeceksin, değil mi?
Как девчонки в "The View" ( Зэ Вью ) могли так его подставить!
"The View" daki kızların ona böyle tuzak kurduğuna inanamıyorum.
Да срать мне на их зрителей.
"The View" seyircisi umurumda değil.
- Видел Джонни в "The View"?
Johnny'yi "The View" da izledin mi?
Я говорил со многими своими друзьями, и им понравилось, как ты говорил в "The View."
Bugün arkadaşlarımla görüştüm ve "The View" performansına bayılmışlar.
Я что, ловлю ток-шоу "Пусть говорят"?
Yoksa diş dolgularım The View'ın yayınını mı çekiyor?
Вы Майкл Джон Мышкин, проживающий по адресу 69 Ньюстед вью, Фитцвильям?
69 Newstead View, Fitzwilliam'da oturan Michael John Myshkin siz misiniz?
Никогда не думал об этом. - Я бы хотел быть стереоскопом.
- 3 boyutlu fotoğraf gösteren oyuncak olmak isterdim ( View Master ).
Вот почему ты хочешь быть стереоскопом.
Sen bir View-Master'sın o zaman.
и обжиматься с Элизабет Хассельбек - вот что невозможно. А это нет.
Hayır, The View'e konuk olup Elizabeth Hasselbeck ile yiyişmem imkansız.
Тот, где ты в джакузи с девками из "Дома 2"?
Küvette The View'deki kadınları mı gördün?
У тебя есть 15 минут, чтобы прибыть к старому Казино Парк Вью.
Perk View'in yanındaki eski kumarhanede olman için sana 15 dakika veriyorum.
От тебя пахнет так, как-будто ты переебал весь актерский состав шоу "The View".
"The View" programındaki kadın sunucuları sikmiş gibi kokuyorsun.
- Прикиньте! - Из Маунтин Вью, штат Калифорния.
Mountain View, Kaliforniya'dayım.
Пасифик-Вью Мемориальный Парк, Терраса Бейвью, Раздел 575.
Pacific View Memorial Park Bayview Terrace, Bölüm 575.
I ordered pay-per-view.
Kontrol edebilirsiniz.
Наш преступник - мистер Тодд Зарнецки, дом 2711, Оушен Вьюв Роад Карлсбад, Калифорния
Suçlumuz Bay Todd Zarnecki 2711 Ocean View Road, Carlsbad, California.
Живи одним днём, добивайся невозможного.
The View'daki kadınlar gelip beni baştan filan yaratmayacak, değil mi?
Но сегодня съёмка для "The View".
Ama bugün "The View" dayım.
Это не интервью.
Burası The View değil.
# все эти люди # собрались # что бы рассмотреть этот замечательный вид # все девы приехали в город # они махали ею всю ночь # ее одинокое сердце стало свободным... #
# All those people # Gathered round # Flocked to view that lovely sight