English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Turc / [ W ] / Whip

Whip traduction Turc

128 traduction parallèle
Его кнут хлесток #
His whip is raw #
Кто хочет апельсиновый коктейль?
Kim Orange Whip kokteyli istiyor? Orange Whip?
Три апельсиновых коктейля.
Üç tane Orange Whip.
Вип здесь со мной.
Konuşmak için buraya geldiğini söylemiştin. Whip burada, yanımda.
Мне уже не 30, а ты уже так поступаешь.
Peki şuna ne dersin Whip?
Это была настоящая работа в команде, мы даже Виппер перетянули на свою сторону!
Gerçek birtakım çalışmasıydı, Whip'i bile yanımıza çektik.
- Випп, Элейн, составьте мне компанию.
Whip, Elaine, bizim takımı kuralım. - Tamamdır.
Наши клиенты думают, что мы можем влиять на решение.
Kabul edeceğini kim bilebilirdi ki? Şimdi müvekkiller Whip üzerinde etkimiz olabileceğini düşünüyorlar.
Джон, раз уж ты посещал предмет дела... Я бы не попросил, но Вип просто на грани срыва.
John, kısa bir süre söz konusu şeyi ziyaret ettiğin için sormak istemezdim ama Whip öyle emretti.
Судебный поединок.
Whip ve Janet Reno, Şimdi kızların savaşı başlayacak.
Я признателен за то, что ты согласилась со мной встретиться...
Beni görmeyi kabul etmene çok sevindim Whip ama..
Это было неправильно.
Ama, Whip...
- Випп, привет.
Merhaba. - Whip, merhaba!
Она думает, что она скользкая и ее трудно поймать...
Ama kaygan olmasına rağmen Yakalanır. Sadece sığ yerlerde yüzmeyi tercih ediyorum, Whip.
Мы взялись обслуживать "Miracle Whip"?
Sihirli kırbacımızı aldık mı?
Кстати, пирог - не пирог, без слиФФок.
Bilirsin pasta Cool H-Whip olmadan asla tam bir pasta değildir.
Со слиФФками все вкуснее.
Cool H-Whip ile her şey daha güzeldir.
- СлиФФки.
- Cool H-Whip
СлиФФки. Я делаю акцент на В.
Cool H-Whip, H de vurgulama yapıyorum?
Я обещаю тебе, что когда все это кончится, я испеку тебе пирог с красивой горкой слиФФок.
Bak şimdi. Bunların hepsi bittiğinde sana pasta yaparım hem de yanında bir dünya Cool H-Whip
Whip 2 прослушивания.
[TELSİZ] Kamçı 2 dinlemede.
Ее наняли ассистенткой расследования в мою команду.
Ekibime yardımcı araştırmacı olarak alınmıştı. Majority Whip'ten West Virginia Vekili George Fergus tarafından önerilmişti.
Если ты мой парень, пожалуйста, воздержись от употребления Следующих слов и выражений : "crushing it", "ghostriding the whip", "hunting the big dawg",
Sevgilim olduğun süre içerisinde, lütfen belirteceğim tabirleri bu şekilde kullan ; "ağzına" çakmak "hayalet" kırbaçlamak, koca "köpekleri" avlamak ne ettin, kavga dövüş, eğilmek "eşek" gösterisi, doğru "anlamak", arkadaşlar erkeklik, kardeşlik ve seksilik.
Сыграй "Давай наяривай!" Нет.
"Whip it!" söyleyin!
Choco Buddy, э, батончик "64000 долларов", Notafinger и арахисовую пластинку Dawkin's.
Mr. Whip-o Bar, bir Kooky Nut Pop, biraz Jim'n M's, ah, bir Zip Zap, bir Choco Buddy, ah, bir Sixty-Four - Thousand-Dollar Bar, bir Notafinger ve bir Dawkin's Peanut Butter Disc alayım.
You crack the whip
Kırbacı şaklatır
Да. Кен Эванс.
Whip Whitaker.
Как себя чувствуешь, Уип?
Kendini nasıl hissediyorsun Whip?
Мы - ископаемые, Уип.
Dinozor olduk Whip.
Уип, какого хрена, чувак?
Whip, ne haltlar ediyorsun dostum?
"Мы ищем ответы в доме пилота, капитана Уипа Уитакера".
Kaptan Whip Whitaker'ın evinin önünde bekliyoruz.
Привет, Уип, привет старик.
Whip, selam dostum.
Хью на нашей стороне, Уип. - Да?
- Hugh bizim tarafımızda Whip.
Ему это под силу, Уип.
Bu işi halledecek Whip.
Уип.
Whip.
Капитан Уип.
Kaptan Whip.
- Рада тебя видеть, Уип.
– Seni görmek harika Whip.
- Я тоже рад тебя видеть, Маргарет.
– Seni görmek harika Whip. – Seni görmek de güzel.
- Береги себя, Уип?
– Kendine iyi bak tamam mı, Whip?
Мы знакомы одиннадцать лет, Уип. Точно.
- Seni 11 yıldır tanıyorum Whip.
Это ложь, Уип.
Bu yalan Whip.
- Я этого не сказала, Уип.
- Ben öyle bir şey demedim Whip...
Прошу, Уип, хватит.
Lütfen Whip, yeter.
- Нет, не в порядке.
– Whip, değilsin. Gerçekten iyi değilsin.
Тебе нужна реабилитация, Уип.
Rehabilitasyona gitmelisin Whip.
Обратного пути не будет, Уип.
Geri dönemem Whip.
"Эй, Уип, если ты дома, возьми трубку".
Hey Whip, oradaysan telefonu aç.
- Уип, стой... Если вы уйдете, то сядете в тюрьму.
– Whip, Whip, yapamazsın... –... şimdi çekip gidersen, hapse girersin.
Хорошо, тогда возьму батончик Mr.Whip-o, леденец Kooky Nut, немного Jim'n'M's, э, Zip Zap,
Anladım tamam.
- Ладно.
– Kendine iyi bak tamam mı, Whip?
Довольно.
Yeter Whip.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]