Wilson traduction Turc
2,570 traduction parallèle
Джэки Холдейн, вы арестованы за убийства Маймы Уилсон и Хэтти Джеймс.
- Jackie Haldane, seni Mima Wilson ve Hattie James'i öldürmekten tutukluyorum.
Я ее сосед, Уилл Уилсон.
Will Wilson. Will!
Соседи Уилл Уилсон и Билли Томас уехали на своей машине 40 минут назад.
Yan komşular Will Wilson ve Billy Thomas 40 dakika önce ciplerine binip gitmişler.
Уилл Уилсон учитель 2 класса в школе
Will Wilson bir devlet okulunda, ikinci kademede öğretmenlik yapıyor.
Возможно в Мохаб, перед расстрелом, полную мужчин, похожих на Патрика Уилсона.
Muhtemelen Mohab'ta Patrick Wilson'a benzeyen adamlarla dolu bir idam mangasının önüne.
Уилсон, достать тридцать штук?
Wilson, bana 30 bin getirsene.
Ты встретишься с Уилсоном в казино,
Kumarhanede Wilson'la buluş.
Это у меня благодаря Уилсону.
Wilson sağ olsun.
Уилсон.
Wilson.
Уилсон, засекай время.
Wilson, sen saat tut. Başlıyoruz.
А где Уилсон?
Wilson da nerede kaldı?
Жертва - Дуглас Вилсон, артист группы медных духовых в Центральном Оркестре Балтимора...
Katilin adı Douglas Wilson, Baltimore Senfoni Orkestrası'nın nefesli çalgılar bölümünün bir üyesi.
Мы расследуем смерть Дугласа Уилсона.
Douglas Wilson'ın ölümünü araştırıyoruz.
Уилсон проходит по левому флангу.
Wilson soldan koşuyor.
Вейн Уильсон.
Wayne Wilson.
Уилсон - сторонник фундаментализма. Он главный спонсор крупнейшего музея креационизма в стране.
Wilson aşırı tutucu biri, Creationist müzesinin ülkedeki tek destekçisi.
Судя по письмам Саттона, Уильсон полностью оплатил его поездку и начинал злиться, потому что Саттон не передавал кости.
Sutton'ın e-postalarına göre, Wilson onun tüm gezisini finanse etmiş ve sinirlenmiş çünkü Sutton kemiklerle geri dönmemiş.
Поговори с Уилсоном, проделай свои мозгоправские штуки.
Wilson ile konuşup, senin psikozırvalıklarında bahset. *
Мистер Уилсон, когда была сотворена земля?
Bay Wilson, dünya ne zaman oluştu?
Здравствуйте, это Энни Уилсон.
Merhaba, Ben Annie Wilson.
Вудро Вильсон мертв.
Woodrow Wilson nalları dikmiş.
Я думаю, у твоей пациентки болезнь Уилсона.
Hastanda "Wilson hastalığı" olabilir.
Если это болезнь Уилсона, то да.
Eğer "Wilson hastalığı" ise, evet.
Я видел только один случай болезни Уилсона, когда работал в Нью-Йорке.
Şimdiye kadar Wilson hastalığı ile bir kez karşılaştım. New York'da ihtisas yaparken.
Точно. Люди с этой болезнью не могут перерабатывать медь.
- Wilson hastaları bakırı işleyemez.
Ты уверен, что это болезнь Уилсона?
Wilson hastalığı olduğundan emin misin?
У меня ушло много времени, чтобы найти бумаги, в которых были указаны отличительные особенности Уилсона.
Wilson hastalığının ayırt edici özelliklerini hatırlamam biraz zaman aldı.
Значит, у Лили точно болезнь Уилсона?
Lilly'de Wilson hastalığı var.
- Стив Уилсон.
- Steve Wilson.
Вилсон, какие еще есть симптомы невриномы слухового нерва?
Wilson, akustik nöromanın diğer belirtileri nelerdir?
Так, Вилсон, что ты видишь?
Evet Wilson, ne görüyorsun?
Доктор Уилсон было приказано не пропускать зрителей...
Doktor Wilson ziyaretçi kabul etmemek üzere emir aldı.
Жена Вудро Вильсона управляла страной два года после его удара, и никто не знал.
Woodrow Wilson felç geçirdiğinde ülkeyi iki yıI boyunca karısı idare etmişti.
Саманта Уилсон.
Samantha Wilson.
Ваш брат рассказал нам о том, что Джэк Давари - не тот, кто он говорил, но он опустил вторую часть, про сестру, которая из Саманты Склона из Нортауна превратилась в Саманту Вилсон из Бостона, как раз
Kardeşin bize Jack Davari'nin kendini tanıttığı gibi birisi olmadığını anlattı ama kız kardeşi olduğu kısmını atladı. Northtown'lı Samantha Scola'dan servetinle böbürlenmeyeceğini öğrendiğin Boston'lu Samantha Wilson'a dönüşen kardeşini.
Здесь у нас типа место преступления, Уилсон.
- Kapatmam lazım. - Suç mahalli deniyor buraya, Wilson.
Уилсон, твой друг потерял дыхалку.
Wilson, arkadaşın can çekişiyor.
Уилсон, еще не поздно отступить.
Wilson, geri çekilmek için geç değil.
Уилсон, ты работаешь, а не играешь в пинг-понг.
Wilson, masa tenisi oynamıyorsun, çalışıyorsun.
Это что, Уилсоновская Начальная?
Bu Wilson İlköğretim mi?
Во-первых, я бы хотел поблагодарить вице-президента за отказ от привилегий исполнительной власти в интересах прозрачности и за то, что она позволила мисс Уилсон присоединиться к нам сегодня.
Öncelikle, şeffaf olmak adına idari ayrıcalıklarından feragat edip Bayan Wilson'ın kurulda bize katılmasına izin verdiği için başkan yardımcısına teşekkür etmek istiyorum.
Похоже, вы больше не в новостях, мисс Уилсон.
Görünüşe göre artık haber malzemesi değilsiniz Bayan Wilson.
Семья Уилсонов, для вас большой сюрприз.
Wilson ailesi, size büyük bir süprizimiz var.
Если там не играет Оуэн Уилсон, я его скорее всего не знаю.
Owen Wilson oynamıyorsa, muhtemelen bilmiyorumdur.
Уилсон?
Wilson?
Нам надо уехать очень далеко, и поэтому нам нужны лекарства для Уилсона.
Bize gereken Wilson için ilaç ve buradan olabildiğince uzağa gitmek.
Поедем на фургоне, чтобы Уилсона никто не увидел, а потом сожжем его.
Wilson'ı gözden uzak tutmak için bir karavana geçmemiz ve bunu da yok etmemiz lazım.
Мне не удалось забрать отца Уилсона.
Wilson'ın babasını aldırmadım.
Послушай, Уилсону нужен кто-то для...
Wilson'ın onunla ilgilenecek...
Это МРТ-снимок мозга, больного Уилсоном.
Bu Wilson hastalarının beyin MR görüntüsü.
Взгляни на лицо Уилсона.
Wilson'ın yüzüne bir baksana.