Younger traduction Turc
70 traduction parallèle
* В юнoсти, раскрoю вам секрет
# When I look back on my younger days #
Председательствует судья Артур Янгер.
Davaya Sayın Yargıç Arthur Younger bakacaktır.
С вами был Теодор Янгер. Доброй ночи!
Ben Theodore Younger hepinize iyi akşamlar diliyorum.
I take out any that are younger diss me, are you dumb you're an idiot you will never get this chip of your shoulder this kid's colder than you were when you were this age [... ] please don't play - why you can't see that playtime's over.
Genç olanlarla yola çıkarım Aşağıla beni, aptal mısın, seni geri zekalı, bu çocuğu omuzlarına asla almazsın Bu çocuk, senin o yaşta olduğundan daha soğuk [... ]
Меня зовут Кол Янгер.
Ben Cole Younger.
Спасибо, мистер Янгер.
Teşekkürler Bay Younger.
Меня зовут Стивен Артур Янгер.
Benim adım, Steven Arthur Younger.
Меня зовут Стивен Артур Янгер, и я американский гражданин.
Benim adım, Steven Arthur Younger ve Amerikan vatandaşıyım.
Раньше меня звали Стивен Артур Янгер.
Önceki ismim, Steven Arthur Younger idi.
Его зовут Стивен Артур Янгер.
İsmi, Steven Arthur Younger.
"Установлена личность подозреваемого. Это Стивен Артур Янгер, он разыскивается в связи с убийством офицера полиции".
Bu şüphelinin adı, Steven Arthur Younger ve bir polis memurunun cinayetinden dolayı aranıyor...
Кто ведёт этого парня, Янгера?
Younger'ın dosyasıyla kim ilgileniyor?
Так, Стивен Артур Янгер. Прихожанин мечети короля Фахада.
Steven Arthur Younger, Kral Fahd camisinin bir üyesi.
Мне нужно всё, что у вас есть - Э, Хелен.
Otuz sekiz yaşındaki Steven Arthur Younger hakkında...
Этот парень, Янгер, у тебя что-нибудь на него есть?
Şu Younger hakkında ne biliyorsunuz?
" Установлена личность подозреваемого.
Şüphelinin ismi ; Steven Arthur Younger.
Только что выяснил, что Янгер был женат и у него двое маленьких детей.
Younger'ın boşandığı bir karısı ve iki küçük çocuğu olduğunu öğrendim.
Они потеряли и его, и деньги.
Ama sonra, Younger'ın ile paranın izini kaybetmişler.
Они не хотели, чтобы Янгер стал предлогом для того, чтобы разбомбить их к чертям.
Sonra bomba yerine Younger'ı bahane edip, üzerlerine saldırmamız için.
Суть вашего расследования не в местоположении Янгера.
Soruşturmada, Younger'ın nerede olduğuna odaklanmayacaksınız.
Но само собой, если мы найдём его, мы найдём бомбы.
Ama mutlaka Younger'ı bulursak, bombaları da buluruz.
Он ведь уже у вас, да, генерал?
Younger'ı çoktan yakaladınız zaten, değil mi, General?
Мистер Янгер, я специальный агент Броуди, ФБР.
Bay Younger, ben FBI'dan Özel Ajan Brody.
Мистер Янгер, я хочу задать вам несколько вопросов про вашу жену Джехан и ваших двух детей.
Bay Younger size bir kaç soru sormak istiyorum. Eşiniz Jehan ve iki çocuğunuz hakkında.
- Зачем вам всё это, мистер Янгер?
- Bunu neden yapıyorsunuz, Bay Younger? - Yusuf.
Янгер знает про все эти техники.
Younger, o tekniklerin hepsini bilir.
Итак, вы поговорили с Янгером.
Younger ile konuştun demek.
Мистер Янгер.
Bay Younger!
Мистер Янгер?
Bay Younger?
Мистер Янгер. Вы готовы к этому?
Bay Younger, bunun için hazır mısınız?
Винс, Янгера взяли в торговом центре.
Vince, Younger alışveriş merkezinde yakalandı.
У меня тут один парень из "Хёрца", опознавший его. Божится, что это он.
Jersey'deki Hertz adlı bir şirket elemanı, Younger'ı teşhis etti.
Он арендовал двухтонный грузовик и не вернул его.
Çok emin. Younger, iki ton kapasiteli bir kamyon kiralamış ve geri getirmemiş.
Босс! Янгеру выписали штраф в Далласе.
Patron, Younger'a Dallas'ta park cezası kesilmiş.
Да не Янгер, Эйч. Он хочет тебя видеть.
Younger değil, H. Seni istiyor.
Броуди. Они взяли Джехан Янгер.
Brody, Jehan Younger'ı yakalamışlar.
Миссис Янгер, пожалуйста, сядьте, и мы всё это обсудим.
Bayan Younger, lütfen oturup biraz konuşalım.
Миссис Янгер, у вас серьёзные проблемы.
Bayan Younger, başınız büyük bir dertte.
Янгера, детей, никого.
Ne Younger, ne de çocukları. Hiç biri.
Just a few years younger than you like'em.
Benden birkaç yaş daha küçükken başlamıştın sen ama.
Look, I know it's no excuse, but when I was younger, I never felt attractive, and so I never really flirted.
Biliyorum, bu bahane sayılmaz ama ben gençken hiç çekici bulmadım, bu yüzden hiç flört etmedim.
- Looked like one of the younger ones, huh?
- Genç olanlardan birine benziyordu, hı?
Патрик Ричард младший.
- Patrick Richard Younger.
Майкл Янгер.
Michael Younger.
Майкл Янгер.
Michael Younger kim?
Сэмюэл Янгер.
Samuel Younger.
Теодор Янгер.
Theodore Younger.
С ней все в порядке?
- Siz Bay Younger mısınız?
За выпрямление кудрей, для большей схожести с нами.
- Michael Younger.
Майкл Янгер.
- Bunchy? Michael Younger.
Дядя Том поджарился, и вы тут как тут.
Michael Younger öleli 3 gün oldu.