English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Turc / [ Z ] / Zbz

Zbz traduction Turc

50 traduction parallèle
"Корзинка это один из многих способов у девочек ZBZ, или других сообществ, показать парню, что она в нем заинтересована."
" Cici sepeti ZBZ kızlarının, ya da başka dernekteki kızların hoşlandıkları kişiye verdikleri sepettir.
настольная книга ZBZ.
ZBZ el kitabı.
Я Джен К. Есть еще три Джен в корпусе ZBZ.
Ben Jen K. ZBZ evinde üç tane daha Jen var.
тренер новичков в ZBZ.
ZBZ üye eğitimcisi.
"От твоего тайного ZBZ почитателя."
"Gizli ZBZ hayranından"
Кейси скорее всего станет президентом ZBZ в следующем году... Разве это не здорово?
Casey, büyük ihtimalle, gelecek sene ZBZ başkanı olacak harika değil mi?
Значит еще один день до церемонии со свечами и еще один до того, как Эван скажет об этом на лужайке ZBZ, значит фактически она еще не будет лавалирована два дня.
Mum dolaştırma seramonisinden bir gün önce ve Evan'ın ZBZ bahçesindeki sunumundan önce demek ki, bu da onun teknik olarak iki gün daha "sözsüz" olması anlamına geliyor.
Ни одна из сестер не становилась президентом ZBZ не став вначале "Возлюбленной Омега Кай".
Bugüne kadar hiç kimse, önce "Omega Chi Perisi" olmadan, ZBZ başkanı seçilmedi.
И что? Будущее Кейси в ZBZ настолько зависит от этой номинации?
Demek Casey'nin Zeta Beta'daki tüm politik geleceği bu ana bağlı?
Ээ, привет! Мы ZBZ, не Tri Pis.
Biz ZBZ'yiz, Tri Pi değil.
Я могу только вспомнить как Блейк прошел через весь дом ZBZ, и подарил мне белую розу.
Blake'in ZBZ evine gelip elindeki beyaz gülle, beni sunmasını hayal meyal hatırlıyorum.
Это разрушит голосование ЗБЗ.
Bu ZBZ oylarını böler.
Она, возможно, не самая популярная ЗБЗ В Омега Кай.
O Omega Chi derneğinin en popüler ZBZ'sı değil.
Извини, кажется, ты сидишь на месте ZBZ
Affedersin, sanırım ZBZ yerinde oturuyorsun.
Почему мы все должны страдать из-за того, что ZBZ облажались?
Niye hepimiz ummak zorundayız çünkü ZBZ'ler berbat etmedi mi?
Я ответственная за все проблемы сестер ZBZ в этой путанице.
ZBZ'nin bu karışıklıkta olan rolünün sorumluluğunu kabul ediyorum.
Пишется с двумя Зет, как Зета Бета Зета.
Lizzi, ZBZ iki "Z" sini içeriyor.
Ну, в первую очередь, Я ваша новая сестра.
İlk olarak, ve en önemlisi, sizin ZBZ üye kız kardeşinizim.
Ну а во-вторых, я здесь в качестве консультанта от Национального Совета ZBZ
Ve ikincisi, burada ZB Ulusal Kulüp Danışman görevi ile bulunuyorum.
Нет, я не только на собрание, я буду в ZBZ, до тех пор, пока не смогу доложить что вы вернулись с кривой дорожки обратно в нужное русло.
Sadece toplantı için değil. ZBZ Ulusal'ın sizin doğru yola geri döndüğünüzü tespit edene kadar burada olacağım.
Я думаю, эта прекрасная новость должна быть запечатлена нашими фирменными объятиями?
Sanırım bu kocaman bir ZBZ kucaklaşmasını hakkediyor, değil mi?
Бывшая воспитанница ZBZ из North Central Polytech.
North Central Polytech'ten ZBZ mezunu.
Да, но ритуалы это тоже важная часть сестринства ZBZ
Bu ritüel bir ZBZ olmanın etik bir parçası.
"Мы даем обязательство хранить и блюсти"
" ZBZ felsefesinde ve kabinesinde
идеи и правила ZBZ в секрете
" standartları ve fikirleri en üst seviyede tutmak için ant içeriz.
В ZBZ, чтобы проявить свой энтузиазм мы щелкаем пальцами.
Yani, biz ZBZ'ler, coşku göstermek istiyorsak, parmak şaklatırız.
- Твоя маникюрша состоит в ZBZ? - Нет
Manikürcün bir ZBZ mi?
Для Карнавала мы будем делать Киоск для поцелуев с узорным логотипом ZBZ
Karnaval için, bize patentli olan ZBZ öpücük çadırını yapacağız.
Неважно, а ты слышал об это палатке поцелуев ZBZ?
Her neyse, ZBZ'nin öpücük çadırını duydun mu?
TRI PIS поимели ZBZ.
Tri Pi'ler ZBZ'leri eziyor.
Учитывая недавние события, братству не подходит поддерживание столь близких отношений между нами и ZBZ.
Son yaşanan olaylardan sonra,... kardeşlik,... bizim aramızda sona eren ilişki ve ZBZ ile anılmaktan rahatsızlık duyuyor.
У сестер ZBZ нет секретов друг от друга.
ZBZ kız kardeşler birbirlerinden sır saklamaz.
Ну, у тебя хотя бы для концентрации есть твоя новая классная работа в качестве президента ZBZ.
Peki, en azından senin yoğunlaşabileceğin heyecan verici yeni ZBZ başkanlık görevin var.
Я пробуду здесь до тех пор, пока главы ЗБЗ не убедятся, что вы снова встали на путь истинный.
ZBZ ulusalın, sizin doğru yola geri döndüğünüzü tespit edene kadar burada olacağım.
Меня это радует. И я так горжусь нашими ЗБЗ-котятами.
Bu beni çok mutlu etti..... ve küçük ZBZ yavrularımızla çok gurur duydum.
И мне кажется, сестрам пойдет на пользу, если они будут знать когда мы...
Ve düşünüyorum da.. .. gerçekten ZBZ yavrusu olmak. .. hepimize..
Твоя заблудшая ЗБЗ-сестра.
Senin kayıp ZBZ kardeşin.
Френни связалась со мной сразу же, как только я приехала в ЗБЗ.
Frannie benimle ZBZ evine geldiğim de bağlantıya geçti.
И с тех пор как Френни ушла, она отработала так много волонтерских часов, что если бы она по-прежнему была на хорошем счету в ЗБЗ, главы общины сейчас бы лидировали в гонке за национальный кубок благотворительности.
Ve Frannie gittiğinden beri bir çok gönüllü hayır işi yaptı ayrıca hala ZBZ de olsaydı, CRU bölümü hayır sever kupası.. ... kupasında lider olamazdı.
Кейси, я хочу вернуться в ЗБЗ.
ZBZ'ye geri dönmek istiyorum, Casey.
Излечи самую болезненную духовную рану ЗБЗ.
ZBZ'nin en acı veren yarasını iyileştir.
Тебе знакомо правило 57Г из книги правил и ритуалов ЗБЗ?
ZBZ kurallar ve ritüeller kitabındaki 57q maddesini hatırlıyormusun?
А так как, тем, кто на испытательном сроке на разрешается жить в доме, я с сожалением сообщаю тебе, что правила ЗБЗ препятствуют твоему сегодняшнему переезду.
ZBZ kurallarının bugün taşınmana. ... izin vermediğini söylediğim için üzgünüm.
Ну же, они же согласились с твоей вовлеченностью в ЗБЗ.
Yapma, senin ZBZ'ye katılmanı kabul ettiler.
У ЗБЗ наивысший средний балл среди всех - сестринств на кампусе.
ZBZ kampüste tüm kız kardeşlikler içinde en yüksek not ortalamasına sahip.
И Эш, убедись, что ЗБЗ постоянно возле него чтобы увеличить вероятность фото.
Ve Ash, ZBZ'lerin her zaman onun etrafında olduğundan emin ol ki foto şansımız artsın.
Потому что теперь мы можем сфокусировать нашу энергию на том, из-за чего мы и присоединились к ЗБЗ.
Çünkü artık tüm enerjimizi ZBZ'ye asıl katılma sebeplerimize odaklayabiliyoruz.
Обе жертвы работали в ZBZ Security.
Kurbanların ikisi de ZBZ Güvenlik'te çalışıyormuş.
У нас с вами - два мёртвых гражданина, оба в форме ZBZ.
Elimizde ZBZ üniformasını giyen ölmüş iki tane beyefendi var.
И все то, что ты мне говорила о карьере и президентстве ЗБЗ?
ZBZ başkanlığıyla ilgili söylediğin onca şeye ne oldu?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]