Zimmerman traduction Turc
180 traduction parallèle
Это случилось, когда я был помощником старика Циммермана, водопроводчика.
Tesisatçı yaşlı Zimmerman'ın asistanı olmuştum.
– Машина вас ждет, миссис Циммерман. – Да.
- Araba hazır, bayan Zimmerman.
Ну как кто? Циммерман! Я не знаю, инженер ли он, написано "механик"...
Zimmerman... işte, işte o adam da bir tamirci olduğunu söylüyor.
Ну почему Омбадс Циммерман никогда не попадает в эти передряги?
Nasıl oluyor da Yargıç Zimmerman böyle davalardan hep yırtıyor?
Майки Циммерман.
Mickey Zimmerman.
К сожалению Циммерман был рожден без характера.
Trajik bir şekilde, Zimmerman kişiliksiz olarak doğmuştur.
- Циммерман мне пришлось успокаивать его...
- Zimmerman Ben onu beşik gibi sallamak zorunda...
Джерри, это был доктор Циммерман.
Jerry, o Dr. Zimmerman'dı.
Имея фрагментацию памяти 4-го уровня, она будет и дальше разрушаться.
- Zimmerman- - şimdiye dek bize bilmediğimiz bir şey söylemedin.
Должен заметить, что тогда у вас больше не будет диагностической программы для ЭМГ.
Güzel nokta. Revire dönmeli ve programımı oraya aktarmalısın. Teşekkürler Dr. Zimmerman.
Ну, это было короткое существование, но, по-видимому, достойное.
Bilgisayar, Zimmerman Alfa-1 programını çalıştır.
Это сложная процедура. Доктор Циммерман сказал, что не знает вернется ли доктор к изначальной программе, и вспомнит ли он, что с ним было за последние 2 года.
Dr. Zimmerman Doktorun orijinal programının düzelip düzelmeyeceğini yada son iki yıldaki anıları hatırlayıp hatırlamayacağını bilmediğini söyledi.
Программа "Циммерман альфа-1" завершена.
Zimmerman Alfa-1 programı tamamlandı.
Левис Циммерман.
Lewis Zimmerman.
Циммерман?
Zimmerman?
Ранние стадии их фага очень схожи с болезнью доктора Цимменмана.
Hastalıklarının erken evreleri, Dr. Zimmerman'ın hastalığına çok benziyor.
У д-ра Циммермана этого времени может не быть.
Dr. Zimmerman'ın zamanı yok.
Левис Циммерман проектировал шаблон для ЭМГ Звездного Флота.
Lewis Zimmerman Yıldız Filosu için boş bir EMH dizayn etti.
Думаю, доктор Циммерман очень заинтересуется, когда увидит, что я умею.
Öğrendiklerimi görünce Dr. Zimmerman'ın çok ilgileneceğini düşünüyorum.
Похоже, доктор Циммерман - очень сложный человек.
Dr. Zimmerman çok karmaşık bir birey gibi gözüküyor.
Кто из вас доктор Циммерман?
Hanginiz Dr. Zimmerman?
Доктор Циммерман...
Dr. Zimmerman...
Завещание доктора Левиса Циммермана.
Dr. Lewis Zimmerman, son vasiyetini yapacak.
Если вы зашли за медицинскими файлами доктора Циммермана, я почти закончил их обновление.
Eğer Dr. Zimmerman'ın tıbbi dosyaları için buradaysanız, neredeyse güncellemeyi bitirdim.
Лейтенант Баркли, Хелли, я... доктор Циммерман.
Binbaşı Barclay, Haley, ben... Dr. Zimmerman.
Доктор Циммерман выполнил диагностику моих субтронических цепей, и он совершил очень интересное открытие.
Dr. Zimmerman subtronic rölelerimde bir test çalıştırdı, ve ilginç bir keşifde bulundu.
Доктор Циммерман согласился на процедуру клеточной регенерации.
Dr. Zimmerman hücresel yenilenme prosedürünü kabul etti.
Реджу Баркли или доктору Циммерману.
Reg Barclay ya da Dr. Zimmerman.
Во-первых, доктору Левису Циммерману, создателю моей голо-матрицы, чье предвидение и самоотверженность позволили мне достичь...
Önce, Dr. Lewis Zimmerman sanal-matrisimin yaratıcısı, ve bunları başarmamı sağlayan öngörü ve ithaf...
Он преодолел полгалактики, чтобы позаботиться о Левисе Циммермане, создателе его программы.
Bu programı yazan kişi, Lewis Zimmerman için Galaksinin yarısını geçip geldi.
Нужно просмотреть много книг.
İncelememiz gereken bir sürü kitap vardı. Bu Natalie Zimmerman.
Linda, mrs.Zimmerman здесь?
Linda, bayan Zimmerman geldi mi?
Это Я mrs.Zimmerman.
Ben bayan Zimmerman.
Зимеран Зоргс и Зазвински а теперь все по классам!
... Zimmerman, Zorx ve Zzyzwiski. Şimdi hepiniz doğru sınıfa.
Я доктор Циммерман, Уилл.
Ben Dr. Zimmerman.
Доктор Циммерман, извините, но если вы и дальше будете таким уклончивым, Я не вижу причин рассказывать вам больше.
Dr. Zimmerman bakın üzgünüm, eğer böyle kaçamak cevaplar verecekseniz, size daha fazlasını anlatmam için hiçbir neden göremiyorum.
Доктор Циммерман.
Dr. Zimmerman.
Вы доктор Циммерман?
Siz Dr. Zimmerman mısınız?
Я слышала, вы виделись с доктором Циммерманом.
Dr. Zimmerman'la görüştüğünü duydum.
Откуда ты знаешь доктора Циммермана?
Dr. Zimmerman'ı nereden tanıyorsun?
Циммерман был задействован В отделе по разработке искусственных способностей.
Zimmerman, şirketin yapay güçler geliştirmesinde etkili bir rol oynamıştı.
Циммерман.
Dr. Zimmerman.
Хелен Магнус и Уилл Зиммерман
Helen Magnus ve Will Zimmerman.
- Эй, Зиммерман.
- Hey, Zimmerman...
Да, хорошо, попробуй слетать сначала в Токио и Лондон, а потом мы поговорим.
Evet, bir de önce Tokyo ve Londra'dan uçmayı dene... -... ve sonra konuşalım. - Dr. Zimmerman, Bayan Freelander.
- Господин Циммерман.
Bay Zimmerman.
Кажется, я помню это место.
Ben, Acil Tıbbi Hologram'ın yaratıcısı Dr. Lewis Zimmerman'ın hologradik rekreasyonuyum.
- Я звоню по поводу Натали Зиммерман.
- Natalie Zimmerman'dan bahsediyorum.
Все под контролем, доктор Зиммерман.
Artık kontrol bende, Dr. Zimmerman.
А, и Зиммерман, если попадется на пути.
Bir de Zimmerman, eğer yollarına çıkarsa.
Доктор Зиммерман.
Dr. Zimmerman...