Авокадо traduction Turc
148 traduction parallèle
Авокадо, мальчик и девочка.
Avokado, erkek ve dişi.
Этот фермент в авокадо несовместим с твоим химическим составом крови.
Avokadoda kan kimyana uyumsuz bir enzim var.
и авокадо. И у вас открытое сердце.
... avokado ve Schopenhauer seviyorsun.
Острый мексиканский соус, авокадо... листья кориандра с бобами, цыпленком, говядиной или свининой... по вашему выбору.
Acı domates sosu, avokado... ve kişniş otunu, ister fasulye, ister tavuk, ister dana eti... veya domuz etiyle sunuyoruz.
Он ест винегрет из авокадо и креветок... руками. Четыре минуты.
Dört dakika.
- Авокадо с криветками в холодильнике если хочешь.
- Avokado ve karidesler çözülmemiş.
Картофель, помидор, авокадо, мороженое и стэйк.
Patates, soğan, avakado.
Или.... Возможно, авокадо с креветками!
Ana yemek gelene kadar beni idare eder.
Авокадо?
Avokado?
Я не знаю, как выбирать авокадо.
Avokado nasıl seçilir bilmiyorum.
Авокадо.
Bir avokado.
( Соус для чипсов, пюре из авокадо и томатов со специями ).
- Orada biraz'guacamole'var.
Я сделала тебе бутерброд с авокадо.
Senin ki avakado ve kivili.
Сима, полбутерброда с авокадо.
- Sima, bir tane avakadolu.
Аккуратнее с этими авокадо.
Avokadolara dikkat etin.
Коричневый, золотистый и авокадо.
Hasat sarısı, bir de avokado rengi var.
Тогда мне три коричневых и авокадо.
Kahverengi olandan 3 tane, avokadodan da 1 tane istiyorum.
Суп из авокадо с маслом авапухи,..
Aawapuhi yağlı avokado çorbası,
Принесла тебе авокадо. Растут у меня, а я их ненавижу.
Sana biraz avokado getirdim.
Или я рассказываю о моей восстанавливающей ночной маске из авокадо, как и планировалось.
Ya da planladığım gibi yenileyici avokado maskemden bahsederim.
Буррито фри, без фасоли, без риса, без авокадо и без соуса?
iki ızgara burritos, fasulye yok, pirinç yok, guacamole ve karışık salsa.
Добавлю чуть авокадо и манго.
Biraz avokado ve mango ekleyeceğim.
Весь секрет в авокадо хаас.
İşin sırrı Haas avokadolarında.
Джейми Альварадо любит авокадо.
Jamie Alvarado. Avokado denemeyi sever.
Альварадо, авокадо.
Chatsworth, şişko. Alvarado, avokado.
Мы тут авокадо не держим, дружище.
Burada guakamole bulunmaz, birader.
Яйца, авокадо, немного сыра, который был в холодильнике.
Sadece yumurta ve avokado, ve buzdolabindaki peynir ne peyniriyse o.
Я люблю... авокадо.
Avokadoyu çok severim.
- Перестань смеяться надо мной, авокадо жареный.
- Efendim? - Bana gülmeyi kes, kızarmış avokado.
Кто хочет авокадо?
Kim avokadolu ister?
Тебе, Идо, брынзу или авокадо?
Ido, peynirli mi, avokadolu mu?
Зелёные : гуакамоле, паста из авокадо.
bu peynir. Yeşil : salata.
Возьмите лучше авокадо.
Ama avokadom çok güzel.
Ну, там есть несколько приемлемых ответов, например, C : околоземный транспорт, но никак не B : фермер, выращивающий авокадо.
Kabul edilebilir cevaplar vardı. Mesela "C : Dünya dışı nakil aracı."
— Половинка авокадо.
- Yarım avokado.
Но я почти ничего не помню о свадьбе моего второго кузена, потому что мне было 6 лет, и еще эта странная аллергическая реакция на авокадо, и...
Ama aslında kuzenimin düğününü çok hatırlamıyorum, çünkü sadece 6 yaşındaydım, ve avokadolar yüzünden o tuhaf alerjik reaksiyon olmuştu...
Авокадо, лук, рубленный чеснок - и ба-бах!
Avokado, soğan, kıyılmış sarmısak - Bam!
Вам было 14, когда вам, наконец, начало нравиться авокадо.
Avocado'nun tadını çıkarmaya başladığında 14 yaşındaydın.
- Авокадо!
- Avokado!
Га-га-га! Красный, зеленый, синий, желтый, оранжевый, голубой, фиолетовый, розовый, лиловый, золотой, коричневый, кофе авокадо... ( танцевальная музыка )
Kırmızı, yeşil, mavi, sarı, turuncu, süt mavisi, mor, pembe, kahve, mocca, avokado...
А как там твой авокадо?
Her neyse, avokadon ne âlemde?
С авокадо.
Hani avokadosu olan?
Мы выкрали весь гуак * из кухни. * ( гуакамоле - закуска из пюрированной мякоти авокадо. )
Mutfaktakileri çaldik.
салат из авокадо, соус, тамали.
Guacamole, salsa, tamale.
А она переезжает, дарит ему двоих детей - и устраивает сюрпризы, готовя авокадо с креветками.
Kadın onun evine taşındı. Onun iki çocuğunu doğurdu. Özel günlerde de avakadolu karides yapıyor.
Хорошо. Может на этот раз, она не будет тушить сигареты о наш ковер. Не забудь – зелень и салат из авокадо.
Belki bu sefer halıyı, çiçekleri ve yemeye devam ettiğim Meksika yemeğimi kullanmaz.
( закуска из мякоти авокадо ) Конечно.
- Elbette.
Ему лучше объясниться, пока я не размазал его морду на пасту из авокадо.
Ben ağzını burnunu kırıp Meksika ezmesi yapmadan iyi bir açıklama yapsa iyi olur.
Авокадо.
Avokadom.
Я буду салат из авокадо и тушёную баранину, пожалуйста.
- Evet, açlıktan ölüyorum.
Индюшатина с авокадо.
Hindili ve avakadoluydu.