Айдан traduction Turc
34 traduction parallèle
Айдан?
Aydan...
- Да. И у меня есть психометрические тесты по оружию, от которого погиб Айдан.
Aydan'ı öldüren silaha psikometri testleri yapıyorum.
Совершенно очевидно, что Айдан причастен к краже и убийству.
Aydan'ın cinayete ya da hırsızlığa karıştığını biliyoruz.
Айдан – единственный известный нам человек, связанный с преступлением.
Bu suçla kesin bir ilişkisi olduğunu bildiğimiz tek kişi Aydan.
А теперь, будьте добры, Айдан мертв.
Şimdi, lütfen. Aydan öldü.
Айдан, это Элли.
Aidan, bu Ally.
- Элли, Это Айдан, - мой сосед по комнате.
- Ally, Aidan. Bu benim oda arkadaşım.
Айдан МакТиг.
Aidan McTeague.
Айдан.
Aidan.
С ней еще и Айдан заодно.
Yine Aidan meselesi işte!
Когда командиру был дан приказ держаться до конца, А он просил отвести его людей,
Cephe komutanı, geri çekilme emri verecek iken "yılmadan devam edin" emri geldiğinde.
Меня зовут Хон-Ён, а не Хон-Дан.
Adım Hongyeon, Hongdan değil.
А что Дан, ты знал, что Люси приедет?
Lucy'nin geleceğinden haberin var mıydı, Dan?
Айрин Дан.
Irene Dunne.
А еще я заставлю исчезнуть Хваль Бин Дан!
Ve Hwal Bin Dang'ı da ortadan kaldıracağım.
Кстати, а где наша прекрасная Дан?
Neyse, Dan-ee evde değil mi, baba?
То есть, раньше на нем было написано "на случай падения астероида", но Эйдан, мой сосед по комнате, был под кайфом, а я был в душе.
Demek istediğim, önceden "Göktaşı durumunda" yazıyordu, ama oda arkadaşım Aidan'ın kafası iyiydi, ve bende duştaydım.
А потом Эйдан увидел вас в школе, и предложил мне за тобой приударить.
Ve sonra Aidan sizi gördü okulda, bu yüzden sana kendimi tanıtmamı önerdi.
Дан-а также не отвечает...
Lee Dan'a da ulaşamıyorum.
А это мой спутник, Эйдан Хилл.
Bu da kavalyem, Aidan Hill.
- А, да... Эйдан Харрис.
- Aiden Harris.
А что Эйдан?
Aidan'dan ne haber?
Мы определили преступника в машине Айрис в момент наезда, благодаря ДНК материалу, который был дан Эвану на тестирование, хотя это было не ваше дело.
Failin, olay sırasında Iris'in arabasında olduğu kanıtlandı. Sizin davanız olmasa bile Evan'dan istediğiniz DNA materyaline şükredin.
А кто такая Хон Дан Му?
ama Hong Dang Mu da kim?
А некоторым был дан шанс на восхождение, но они его упустили.
Bazılarına ise, yükselme şansı verilmiştir. ... ama geri çevirmişlerdir.
Одиннадцать месяцев назад Эйдан нанес смертельные огнестрельные ранения вооруженному преступнику в офисном здании, а пять месяцев спустя он застрелил Доминика Ласло, того самого, который взял в заложники детей в школьном автобусе.
11 ay önce, Aidan, ofis binasındaki silahlı şüpheliyi vurup öldürdü. Bundan 5 ay sonra da okul otobüsündeki çocukları rehine alan Dominik Laszlo denen adamı vurup öldürdü. Aidan otobüsteydi ve..
Меня зовут Даниэла, а это-Эйдан.
Ben Daniella, bu da Aidan.
А когда именно настанет такое время, Эйдан?
Peki zaman ne zaman, Aiden?
А их праотцам был дан шанс подготовиться, когда их хватали и привозили с Черного Континента и предлагали освоиться на этих берегах?
Onları Kara Kıta'dan koparıp bu kıyılara getirdikleri zaman atalarına hazırlanmak için şans verilmiş miydi?
А теперь в честь него будет дан салют в 12 печатей, высшая награда Нотариального сообщества Индианы.
Indiana Noter Odası kendisini 21 Pare Damga ile onurlandıracak.
А Эйдан?
Peki Aidan?
А как же Эйдан?
Peki ya Aiden?
А может есть причина, по которой нам дан этот ребёнок.
- Yapmayacağım - April! Nereye gidiyorsun?
Тебе был дан редкий и ценный дар. а ты отверг его.
Sana nadir bulunan kıymetli bir hediye verilmişti ama sen onu reddettin.