English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Turc / [ А ] / Айланд

Айланд traduction Turc

45 traduction parallèle
Слушай. Завтра вечером мне надо на Роуд Айланд, и вернусь я поздно.
Bak, bu gece Rhode Island'a gitmeliyim.
У меня есть подруга, которая живет в Падрэ Айланд.
Padre Island'da yaşayan bir arkadaşım var.
– С Падрэ Айланд.
- Padre Island'daki.
Ќомер один в " айланд. ќсторожней, мо € друг.
Dikkat et dostum.
Оказывается, мистер Ли арендует дом на Стар Айланд.
Star Adası'nda bay Lee'nin yer kiraladığını gösteriyor.
"ли в" айланд.
Ya da Tayland'a.
Перед тем как он сорвал куш с Джоуи, Уиллис останавливался у бара на Кони Айланд называется Зеленая Зона.
Joey'e parayı teslim etmeden önce Wills, Conney adasında, Green Zone adında bir bara uğramış.
В общем, оно проскочило сервер в Рио, прошло там через протокол перешифрации, теперь в Йоханнесбурге- - - - такая же фигня теперь в Тайланд, потом Финляндию, а сейчас примерно, час спустя, ты думаешь, где оно...
Mail, önce yeni şifrelendirme protokolü olan Rio'daki bir sunucuya geçti sonra Johannesburg'a ve aynı işlemler sonra Tayland'a, Finlandiya'ya ve. bir saat kadar sonra, senin de...
Ты на трамвайной остановке на Рузвельт Айланд.
Roosevelt Adası. Teleferiğin oradasın.
- Где? - Парк Соуви Айланд.
- Sauvie Island Eyalet Parkı.
Смертельная гонка – самый популярный вид спорта в мире, который проводится на Терминал Айланд.
Ölüm Yarışı : Terminal Adası Hapishanesi'nde gerçekleştirilen dünyanın bir numaralı spor oyunu.
Под моим надзором, Терминал Айланд и Смертельная гонка процветали.
Benim gözetimim altında, Terminal Adası ve Ölüm Yarışı büyük başarı kazandı.
В отличии от Терминал Айланд, здесь нет стен.
Terminal Adası'nın aksine burada duvar yok.
Для водителей подготовленны уникальные испытания, которые перенесли с Терминал Айланд прямо в сердце пустыни.
Yarışçılarımızı Terminal Adası hattından çöldeki üç hatta uzanan yolda eşsiz zorluklar bekliyor.
Да, да. Я подтверждаю, что Франкенштейн выжил. и сейчас он на пути обратно, в Терминал Айланд.
Evet, Frankenstein'ın yaşadığını doğrulayabilirim ve şu an Terminal Adası Hapishanesi'ne getiriliyor.
Это Род-айланд Рэд.
Bu bir Rhode lsland Red.
Все машины, сообщаю, что скорая больницы Стайвесант только что проехала через блок-пост и едет на восток по мосту Сити-Айланд.
Tüm birimler, Şehir Adası Köprüsü'ndeki yol kontrol noktasından geçip doğuya ilerleyen bir Stuyvesant Memorial * ambulansı için tetikte olun.
Закрыто и открыто вновь на Пеликан Айланд.
Kapatılıyor ve 2 yıl sonra Pelikan Adası'nda Light Of Way adıyla tekrar açılıyor.
На АЭС Три-Майл-Айланд произошла авария.
Three Mile Adası'ndaki tesiste nükleer kaza var.
Ерихо, Лонг-Айланд.
Jericho, Long Island.
На фермерской ярмарке в Мерсер Айланд.
Mercer Adası'ndaki bir çiftlik pazarında.
Ватсон, не ты же пырнула Аарона Колвиля в тюрьме "Райкер Айланд".
Watson, Aaron Colville'i Rikers Adası'nda sen bıçaklamadın.
Они эту штуку припаркуют на Кони Айланд и подорвут нам побережье!
O şeyle Coney Adasına kadar gidebilir, doğu şeridindeki tüm şehirleri bombalayabilirler.
Выездной семинар Шелл Айланд - название ассамблеи связанных криминальных организаций.
Shell Island, hayvanları ile beraber inzivaya çekilmiş suç örgütü liderlerinin bir araya geldiği yerdir.
Семинар Шелл Айланд - ритуал, берущий начало из бурных 20-х.
Shell Island, Kükreyen Yirmi'lerden beri gelen bir buluşma ritüeli.
И где же этот Шелл Айланд?
Shell Island nerede peki?
Собрание Шелл Айланд даёт редкую возможность схватить лидеров самых опасных синдикатов организованной преступности.
Shell Island, bu ölümcül suç örgütünün tepesindekileri yakalamak için eşi benzeri bulunmaz bir fırsat sağlayacak.
Мы знаем, что вы перевозите клиента на встречу Шелл Айланд.
Müşterileri, Shell Island buluşmasına taşıdığını biliyoruz.
Файлы, как они связаны с Шелл Айланд?
Dava dosyalarının.. ... Shell Island ile nasıl bir bağlantısı var?
Мне нужно место встречи Шелл Айланд.
Shell Island toplantısının yerini istiyorum.
А зачем ты летел в Тайланд?
Peki Tayland'a niye gidiyordun?
А зачем вам, девочки, понадобилось в Тайланд?
Peki neden Tayland'a gidiyordunuz?
А вы с Джесс зачем в Тайланд ехали?
Jess'le niye Tayland'a gidiyorsunuz?
Поехали на денек в Блок Айланд? - Что?
Neden bir günlüğüne Block İsland'a gitmiyoruz?
- Поехали в Блок Айланд.
Benimle Block İsland'a gel.
- Блок Айланд!
- Block İsland!
- Блок Айланд, мы тебя любим!
- Block İsland! Seni seviyoruz!
- Блок Айланд, крошка!
- Lütfen yapma.
Блок Айланд, крошка!
Block İsland bebeğim!
А сделать это человек мог только в том случае, Вэйланд, друг мой,..
Ve Wayland arkadaşım bir kişinin bunu yapmasının da tek sebebi vardır :
Значит, это будет сегодня, а, Вэйланд?
Gün bugün ha, Wayland?
Вэйланд Корп. стала новым хозяином тюрьмы Терминал Айленд.
Weyland Şirketi, Terminal Adası Hapishanesi'nin yeni sahibidir.
- Айланд Нью - Йорка
New York's Long Island.
Писатель А.З.Вейланд.
- A.Z. Weyland adında bir yazar.
А, мейстер Вейланд.
Ah be Üstat Weyland.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]