Айрис traduction Turc
1,095 traduction parallèle
Я должен был знать. Полин всегда говорила, она что-то знала об Айрис. Поэтому ее и убили.
Pauline hep söylerdi Iris'le ilgili bir şeyler bildiğinden söz ederdi.
Почему мадам Айрис Рассел была убита?
Neden Madame Iris Russell'ın ölmesi gerekiyordu?
Я убил Айрис, чтобы наследницей стала Полин?
Yani Pauline mirasa konsun diye Iris'i mi öldürdüm?
Айрис, Вы погубите меня.
Iris, beni yok edeceksin!
О каком деле говорила тогда мадам Айрис Рассел?
Madame Iris'in bahsettiği macera neydi?
Об этом факте знала мадам Айрис Рассел, поэтому она должна была замолчать.
Ve Madame Iris'in öğrendiği de buydu, bu yüzden susturulması gerekiyordu.
Айрис!
Hey, lris.
Тебя искала Айрис!
Iris seni arıyordu.
Айрис сказала, у тебя неприятности.
Iris başının belada olduğunu söyledi.
- Ты говорил с Айрис? Когда?
- Iris'le mi konuştun?
Это была Айрис.
Bu Iris'ti.
Скажу им, что Айрис была моим другом, так я смогу быть в курсе.
Onlara Iris'in arkadaşım olduğunu söyleyeceğim... ve boka batacağım.
Айрис мертва.
Iris öldü.
Айрис знала о чем-то.
Iris onu takip eden birileri olduğunu biliyordu.
Помнишь Айрис?
Iris, hatırladın mı?
Ты говорил, что выпутаешь Айрис из этого дела.
Iris'i bu durumdan kurtaracağını söylemiştin.
Потому что Айрис знала, что кто-то ее преследует.
Çünkü Iris peşinde birilerinin olduğunu biliyordu.
Айрис поселилась в "Риджент" прошлой ночью под липовым именем.
Iris dün gece konutlara sahte bir isimle girmiş.
- Айрис!
- Kim? - Iris!
Я выходить не буду, Айрис.
Ben geri dönemem, lris.
Я не думаю, что Айрис убили копы.
Iris'i o polislerin öldürdüğünü zannetmiyorum.
Они захотели бы выяснить, что он знает, были ли сделаны копии, и кто мог бы дать Айрис станок.
Onun bir bildiğinin, kopyanın olup olmadığını ya da Iris'in... teybi kullanmasını kimin sağladığını öğrenmek istemişlerdir.
Тот же, кто пришил Айрис, сделал это с Тиком.
Tick'e bunu yapan Iris'e..
Айрис сделала копию пленки.
Iris diskin bir kopyasını yapmış.
Почему Айрис была в машине с Джерико и записывала все?
Iris neden başlığı takmış Jeriko ile dolanıyordu?
Пару ночей назад, он надел на Айрис станок и подослал ее с другой девчонкой, Диамэндой, к столику Джерико.
Bir kaç gün önce, Iris'e o başlıklardan birini verip.. onu diğer kız Diamanda ile beraber... Jeriko'nun masasına gönderdi.
Меня зовут Айрис.
Ben Iris.
Той ночью, прибегает Айрис, захлебываясь слезами.
Sonra o gece Iris ağlayarak telefon açtı.
Я Айрис тоже убил, верно?
Iris'i de ben öldürdüm, değil mi?
Зачем ты убил Айрис?
Iris'e neden bunu yaptın?
Так, это тетя Айрис.
Iris Hala geldi.
- Тетя Айрис, это Фиби, а это Рэйчел....
- Iris hala bunlar Phoebe ve Rachel.
А, это ты, Айрис.
Hah, geldin mi Iris.
Тебе ведь тоже не нравится собираться в дорогу, Айрис?
Seyahat etmek berbat bir şey, değil mi Iris?
- Ты знаешь Антигуа, Айрис?
- Antigua'yı bilir misin, Iris?
Айрис? - Мы ездили в Кендалл, но...
- Bir haftalığına Kendal'a gidecektik ama...
А ты, Айрис?
Ya sen, Iris?
Спасибо, Айрис.
Teşekkürler, Iris.
Приятно оставаться, Айрис.
İyi akşamlar, Iris.
Айрис! Что это за чудо-сестра?
Iris, bu olağan üstü hemşire kim?
За Айрис.
- Iris'e.
А когда я жарю рис, включается дымовая сигнализация!
Her gün soğanlı hamburger yiyor.
Рис, изюм, морковь, приготовлено на пару, а не сварено и зеленый чай.
Pilav, kuru üzüm, havuç. Tütsülenmiş ama haşlanmamış. Bir de yeşil çay.
Айрис здесь была?
Iris burada mıydı?
А через 3 часа он умер. Магда Рис-Джонс.
Onunla kavga ettin.
Эй, бездельник, а где рис?
Hey, yumuşak! - Pilavım nerede?
А ты ешь давай, рис-то твой.
Her neyse, yapacak daha önemli işlerim var.
А этот варёный рис, "засланец".
Harika, "Kızarmış Pirinç." Deyişi.
Цыплёнок хорошо прожарен, овощи с маслом, а рис на пару.
Tavuk iyi pişti, sebzeler hafif yağda kızartıldı, ve pirinç lapa değil.
И потом все бросили в воздух рис и все мужчины начали целовать друг друга а все женщины - друг друга, и я не уверен но возможно, теперь мы с Дюком женаты.
Ve ondan sonra herkes pirinç atmaya başladı. Tüm erkekler birbirini, tüm kadınlar da yanındaki kadını öptü. Pek emin değilim ama Duke'le evlenmiş olabilirim.
А вы уверены, что этот рис не нужно приготовить?
Bu pirincin pişirilmemesi gerektiğine gerçekten emin misin?