Акта traduction Turc
336 traduction parallèle
Конец первого акта
I. Bölümün Sonu
Конец второго акта
II. Bölümün Sonu
Конец третьего акта
III. Bölümün Sonu
Конец четвертого акта
IV. Bölümün Sonu
( конец третьего акта )
3. perde sona ermiştir.
Вернусь сразу после конца акта.
Perde kapanır kapanmaz hemen döneceğim.
Жаль, третьего акта мы не увидим, они разыграют его не на сцене.
Ne kötü. Üçüncü perdeyi kaçıracağız. Sahne dışında oynayacaklar.
Для утверждения акта от командования Красной армии свою подпись поставил маршал Советского Союза Жуков.
Kızıl Ordu adına anlaşmayı imzalayan... Sovyet Birliği mareşali, Zhukov'dur.
Я впервые узнал это, Мандрейк в течение полового акта.
İlk defa bunun farkına Fiziki olarak aşk yaparken vardım.
И как сердце акулы, умершей час назад, все еще бьется, таки наши кишки вздымаются и опускаются еще долго после окончания любовного акта.
Nasıl ki, öldükten sonra köpekbalığının kalbi bir saat çarpmaya devam ediyorsa bizim bağırsaklarımız da aşk yaptıktan sonra titremeye devam eder.
В конце акта, когда Риголетто поет :
Sahnenin sonunda, Rigoletto şarkı söylemeye başladığında...
Когда Риголетто поет в конце акта : " О!
Rigoletto sahne sonunda şarkı söylediğinde : Ah!
Буквально, как сказала бы наша учительница мисс Роуз... воспроизводство без сексуального акта.
Şüphesiz Bayan Rose olsa, o dikkatli üslubuyla buna aynen şöyle derdi : Cinsel birleşme olmadan üreme.
Комиссия прерывается до понедельника, 10 часов утра... когда комиссия призовет свидетеля... который подтвердит обвинения, которые были сделаны сегодня против Вас... и когда, Мистер Корлеоне, Вы можете очень хорошо быть предметом... обвинительного акта о лжесвидетельстве.
Pazartesi sabahı 10'a kadar ara veriyoruz. Aleyhinizde yapılan suçlamaları doğrulayacak bir tanık getirteceğiz. Bu arada yalancı şahitlik yapmaktan itham edile bilinirsiniz.
Сейчас мы с тобой играем обязательную середину второго акта : "оскорблённая жена выгоняет неправедного мужа вон".
Orta yaş krizinin ikinci perdesini yaşıyoruz aldatılan kadın, aldatan kocayı evinden kovar.
Простите, вторую сцену первого акта.
Pardon, 1. perdenin 2. sahnesi.
Вторую сцену первого акта. Так.
Birinci perdenin 2. sahnesi.
Мы должны проголосовать за обвинительный приговор, даже не выслушав обвинительного акта Сен-Жюста.
Bugün konuştuğumuz suçlama raporunu St Just'ün raporunu dinlemeye gerek kalmadan oylamalıyız!
Конец второго акта, например....
Örneğin 2. Perdenin sonu, örneğin...
Я пошёл в театр, чтобы хоть что-то сказать Моцарту когда неожиданно в середине третьего акта к моему изумлению, император никогда не посещавший репетиции вдруг появился.
Tiyatroya Mozart'a bir şeyler söylemeye gittim ve birden 3. Perdenin ortasında şaşkına döndüm, İmparator ki provalara katılmazdı gözüktü.
Конец первого акта.
Neyse, birinci perdenin sonu, daha doğrusu birinci setin.
Вав предъявляются обвинения в тайном сговоре и нарушении Акта о инсайдерской торговли.
Senet sahtekarlığı komplosu ve... Yurtiçi Ticari Ceza Kanunu ihlalinden tutuklusunuz.
Обороты, которые не могут быть уменьшены, уменьшаются автоматически в случае террористического акта.
Elektiriği kesemezdik Otomatik olarak kesilecek terör olayı için.
И Вы и миссис Смит ни разу не имели акта половой близости?
Ve siz Bayan Smear ile hiçbir aşamada birlikte olmadınız?
- Ты заплатишь за него после окончания первого акта. - Это опасно.
- 1. bölüm'ün sonunda ödeyebilirsin - çok tehlikeli.
Судья, я улажу всё в конце первого акта.
Yargıç, 1. bölüm'ün sonunda halledeceğim merak etme.
Я хотел заплатить в конце первого акта, но если вы не верите..
Ben onu 1. perdenin sonunda halledecektim. ama bana güvenmiyorsanız..
Мы говорим о человеке, которого убили вскоре после полового акта.
ama birisi seviştikten hemen sonra öldürüldü.
Но Вы наверняка должны знать хотя бы одну тему из "Акта и Мелота".
En azından Aktuh ve Melota'dan bir şeyler biliyorsundur?
Сцена между ними тремя, конец первого акта.
Bu üç sahnenin arasından, birinci oyunun sonunda... -
В прошлый вторник, вечером, вы стали свидетелем акта вандализма, кто его совершил?
Evet. Geçen salı, bu vandallığı kimin gerçekleştirdiğini görebilecek bir yerdeydiniz.
Инспектор, эти люди были арестованы спустя два дня после принятия... Акта о предотвращении терроризма.
Bu kişiler Terör Eylemlerini Önleme Yasasının... yürürlüğe girmesinden iki gün sonra tutuklandılar.
Это если вы умрете во время акта
O, ilişki sırasında ölürsen.
Мальчика считали погибшим в результате террористического акта.
Oğlanın Bajor terörist saldırısında ölmüş olduğuna inanılıyordu.
Второй раз за 17 дней, президент Форд избежал возможности стать жертвой террористического акта... База вызывает Дженни 1.
Başkan Ford bugün, 17 gün içinde ikinci kez olası bir suikastten kurtuldu.
Фрэнк, мы столкнулись с проблемой возможности крупного террористического акта!
Frank, terörist tehditiyle ilgili bir sorunumuz var.
И в качестве акта протеста он с экипажем, исчез в само-учиненной ссылке.
Ve emri protesto etmek için ortadan kaybolarak kendilerini sürgün ettiler.
Потом я пообещала мисс Гайст, что начну писать своему конгрессмену о нарушениях Акта о Чистоте Воздуха.
Sonra da Bayan Geist'a Hava Kirliliği Yasası'nın ihlaliyle ilgili olarak kongre üyemize mektup kampanyası başlatmaya söz verdim.
Осел не часть от акта.
- Eşek çekimin bir parçası değil.
... юрисдикция Акта Шермана как говорят мои адвокаты.
... Anti Tekel Yasasının yetkisini aşıyor. Avukatlarım bu şekilde savunacak.
Кто выступил инициатором первого сексуального акта?
İlk cinsel yakınlaşmayı kim başlattı? O.
Во-первых, это нарушение законодательного Акта Хоббса.
Bu ticaret özgürlüğüne karşı bir saldırıdır.
Ну, для начала, в "Молчаливом Подражателе" нет третьего акта.
Yun üç perdelik değildi ki.
А что насчёт третьего акта?
Ya üçüncü perde?
Вначале Марию с Иосифом выгоняют в хлев затем бодрое исполнение "Джингл белл рока" коротенькое попурри песен из мюзикла "Иисус Христос - суперзвезда" а в конце первого акта эльфы Санты и трое волхвов стоят рука об руку и поют "Снеговичка Фрости".
"No Room At The Inn" le başlıyor Sonra "Jingle Bell Rock" ın heyecanlı bir versiyonu ve "Jesus Christ Superstar" dan bir potpuri var. Noel Baba'nın elfleri üç bilge kol kola girip "Frosty the Snowman" ı söylemesiyle bitiyor.
Из-за этого "акта милосердия"
Bu "merhamet hareketi"
Мне сказали, что примерно месяц назад мистер Кейдж испачкался пеной от капуччино, и вместо того чтобы стереть ее,... вы убрали ее исполнением сексуального акта с его носом.
Bana söylendiği kadarıyla bir ay kadar önce, Bay Cage'in burnuna bulaşan cappucino köpüğünü mendil yerine, seksi bir şekilde temizlediniz.
Они действуют около четырех часов. Принимайте их за 30-60 минут до полового акта.
- Cinsel ilişkiden otuz ila altmış dakika arasında değişiyor.
- Он заснул на мне во время полового акта!
- Benimle sevişirken uyuya kaldı.
Конец пятого акта
V. Bölümün Sonu
Для утверждения акта от союзных войск маршал авиации Теддер...
Pekala, nerede kaldı bu?