Амбер traduction Turc
176 traduction parallèle
Или дочь Амбер, которая получила главную роль в школьной пьесе.
Biri aramayı kestiler. Aslında, herkes kesti.
Не знаю, кого больше любить : моего сына Джошуа, капитана футбольной комманды : Или дочь Амбер, которая получила главную роль в школьной пьесе.
Kimi daha çok seveyim bilemiyorum futbol takımının kaptanı oğlumu mu, okul oyunları liderliğini alan kızım Amber'i mi.
Это был Амбер, Амбер Флэйм.
Bu Amber'di, Amber Flame.
Она в 10 раз лучше чем та ужасная Амбер, с которой ты встречался.
Çıktığın korkunç Amber'dan on kat daha iyi.
Да. Амбер.
Evet Amber.
О, я сочувствую Амбер,
Amber için üzülüyorum.
Я сочувствую Амбер,
Amber için üzülüyorum.
Бритни и Амбер такие типа, "Пойдём к аллее."
Britney ile Amber sürekli "Hadi alışverişe gidelim" diyorlar.
Потом Амбер не захотела идти.
Ama sonra Amber gelmeyecekti.
Я пришел с Амбер увидеться.
Nerede o?
Амбер, я ошибся пальцем похоже.
Yanlış parmağı tutmuşum, Amber. Tamam mı?
Амбер, я забуду.
Unutacağım, Amber.
- Привет, малыш. - Где Амбер?
- Amber nerede?
Послушай, Амбер, Ты мне что-то дала.
Bak, Amber. Sen bana bir şey verdin.
"Тиффани и Амбер."
"İmza Tiffany ve Amber."
Если хочешь знать, он встречается с топ-моделью по имени Амбер.
Bilgin olsun, Martin ; Mike, Amber adında bir modelle çıkıyor.
Нашествие клонов Амбер. Тебя оно не затронуло.
Etrafta Amber'in klonlarının istilası var, Allah'tan seni es geçti.
Я подумала, если буду блондинкой, как Амбер.
Düşündüm de Amber gibi sarışın olursam....
Плюс Амбер не будет знать, где ты и не сможет тебя найти.
Artı Amber nerede olduğunu bilmeyecek.
Я хочу зайти к Амбер, попытаться все исправить. Мы жутко поругались.
Bak, düzeltebilir miyiz diye Amber'e gideceğim, İşler berbat oldu.
Амбер?
Amber mi?
Поскольку она была не тем, чего хотели ее родители, не в смысле, что Амбер не такая какой бы вы хотели ее видеть, но, знаешь, она была другой, похожей на парня.
Ailesinin olmasını istediği gibi değilmiş. Amber de senin istediğin gibi değil, ama biliyorsun ki o farklı, biraz erkeksi.
Думаю, так же чувствует себя Амбер.
Sanırım Amber de biraz böyle hissediyordur.
Ты беспокоишься об Амбер?
Amber için endişeleniyor musun?
Амбер.
Amber.
Нам надо узнать, где живет Амбер.
Amber'in nerede yaşadığını öğrenmemiz lazım.
- Привет, Амбер.
- Hey, Amber.
Амбер Д'Алессио трахалась с помощью хотдога.
- Amber DAlessio... Sosisli ile yaptı.
Амбер, одинокая и неудержимая или...
Amber, yalnız kaçak. veya...
Амбер... А?
Amber...
Я только обещал Амбер больше не сражаться с тобой.
Amber'a katılmamın tek nedeni seninle yeniden dövüşebilmekti.
Теперь вся надежда на Амбер и на них.
Tek umudumuz, Amber ile o çocuklarda artık.
Интересно, почему Вы не были так расстроенны, когда она умирала, потому что мы с Амбер напортачили.
Benim ve Amber'ın hatası yüzünden öldüğünü düşünürken bu kadar depresif olmaman ilginç. Ve ayrıca bencilim.
Амбер - расистка.
Ayrıca...
Ник Амбер - "Беспощадная Стерва", а ты считаешь, что это я.
Amber'in lakabı acımasız kaltak, ve sen benden şüpheleniyorsun.
Я номинирую... Амбер.
Amber'ı aday gösteriyorum.
Что ты думаешь об Амбер?
Amber hakkında ne düşünüyorsun?
Амбер... Дело не в пластырях.
Amber bantlar değil.
Оставь его и Амбер.
Amber ve bunu işe al.
В этот раз я увольняю Тауба и Амбер.
Bu sefer, Taub ve Amber'i kovuyorum.
Амбер, встань, пожалуйста.
Amber, lütfen ayağa kalk.
Я зову ее Амбер.
Ben ona Amber diyorum.
Амбер Белхэвен.
- Amber Belhaven.
- Но с Амбер...
- Ama Amber'la...
Амбер прекрасная девушка, сообразительная очень, у нее точно голова на плечах.
Amber'ın çok iyi çalışan bir kafası var.
Тебе же никогда не нравилась Амбер.
- Sen Amber'ı sevmezsin ki.
Амбер послала Майка полчаса назад.
Amber yarım saat önce Mike'ı terketmiş.
Амбер. Чтож, я думаю, что этого достаточно.
Peki, bence şimdilik bu kadar yeter.
Амбер?
Amber!
Даю эти очки Амбер.
Akıllılık için.
Там Амбер?
Amber orada mı?