Антисемит traduction Turc
31 traduction parallèle
Скажи, Шорм... ты действительно антисемит?
Söylesene, Schorm... gerçekten anti-semitist misin?
Я не антисемит.
Yahudi düşmanı birisi değilim.
- Наверняка здешний повар - антисемит.
- İddaya girerim bu bir, Anti-Semitizm hareketi.
Повар - антисемит.
"Kesin anti-seministler pişirmiştir" der.
- Лошадь Секретариат - антисемит.
- Müdüriyet, anti-seminist.
Раввин - антисемит.
Haham, anti-seminist kesin.
Я думал, что ты - антисемит.
Senin Yahudi karşıtı olduğunu sanıyordum.
Нет. - И убийство Манцетти было просто для того, чтобы убедить их в том, что ты - настоящий антисемит.
- Manzetti olayı onları inandırmak içindi...
Антисемит?
Yahudi düşmanı mı?
Национал-социалистический антисемит.
- Milliyetçi Sosyalist Yahudi düşmanı.
К тому же, Уолт Дисней откровенный антисемит.
Ayrıca, Walt Disney aleni bir yahudi karşıtı idi.
Кто антисемит?
Kim Anti-Semitik?
Антисемит?
Yahudi düşmanlığını mı?
Тебе правда понравились студенистые шарики карпа, или ты просто антисемит?
Jöleli sazan toplarından gerçekten hoşlandın mı, yoksa sadece yahudi düşmanlığı mı yapıyorsun?
И для меня мужик как Ассан Ассини - тоже фашист. К тому же антисемит и гомофоб.
Bence Hassini gibi biri faşist Yahudi karşıtı ve homoseksüel karşıtıdır!
И антисемит. Как ты одета?
İflah olmaz bir Yahudi karşıtı!
Вот твой босс оказывается антисемит.
Patronun Yahudi düşmanı, bundan haberin var mıydı?
Не антисемит. Я не такой.
Antisemitistlerden. * Onlardan değilim.
Антисемит, давай-ка сбавь обороты ненадолго, ясно?
Semite karşıtı, sakinleşip bir sonrakini bekle, tamam mı?
Что значит антисемит?
Bunun nesi yahudi aleyhtarı?
Так вот, он антисемит и он неправ.
O bir yahudi karşıtı ve yanlış yolda.
Я процитировал шутку Сэмми Дэвиса младшего, - Сэмми больше еврей, чем черный. - и теперь я антисемит?
şakası yaptım diye anti-semitist mi oldum?
Когда Тедди Рузвельт возглавлял полицейский комитет, немецкий академик антисемит забронировал один зал в центре города под одно из своих собраний.
Teddy Roosevelt, polisin başındayken antisemit bir Alman üniversite hocası sayıklamalarından birini vermek için şehir merkezinde salon tutmuş.
А вы это спрашиваете, потому что вы на самом деле антисемит, или просто характер дерьмовый?
Bu soruyu safkan anti-Semitist olduğun için mi soruyorsun yoksa tam bir lanet olası pislik olduğun için mi?
Он сказал что я - грязная вонючая еврейка. Этот медведь... антисемит! Остерегайтесь!
Ben kokmuş bir Yahudiymişim.
- В "Твиттере" пишут, что я антисемит.
Twitter'daki herkes Yahudi düşmanı olduğumu söylüyor.
Он не антисемит или типа того.
Antisemitik olduğundan falan da değil aslında.
Ярый антисемит.
- Büyük Yahudi Aleyhtarı.
Ваша честь, этот шутник - антисемит и провокатор.
- Sayın yargıç bu şaklaban Yahudi düşmanı provokatörün tekidir.
Изоляционист, антисемит, все дела.
İzolasyonist, Yahudi düşmanı ve diğer her şey.
Антисемит. Выебу!
Yahudi düşmanı!