Антихрист traduction Turc
64 traduction parallèle
Вoзмoжнo, ее искушал Антихрист. Вoзмoжнo, у нее были пoхoтливые мысли...
Aklından şehvet geçirme günahını işlemiş olabilir...
- Дьявол, Антихрист и лжепророк.
Şeytan, Şeytan'ın oğlu ve sahte peygamber.
- Дэмиен Торн - Антихрист.
Damien Thorn İsa-karşıtı.
Антихрист уже здесь.
İsa-karşıtı burada, bizimle.
- Я антихрист. Вы застали меня в настроении ведетты.
Beni, dinime aykırı olan ve hiç de hoşnut olmadığım bir kan davası durumuna sokmuş bulunuyorsunuz.
А как бы вы отреагировали, если бы я вам сказал, что я Антихрист?
Sana Hıristiyanlık karşıtı olduğumu söylesem, nasıl tepki verirsin?
Ну, думаю твоим мессией будет Антихрист.
Havuzdan yeni dönmüştüm ve su da soğuktu.
Что тебе нужно, антихрист?
Ne istiyorsun, Deccal?
Антихрист.
Hristiyanlık karşıtı.
Ты - Антихрист.
Bir şeytansın.
- Ты говоришь так будто я антихрист.
"Ben sahte İsa'yım" gibi birşey söylediğimi sanmıyorum.
Может потому, что это мини-Антихрист?
Belki de Deccal'ın bir kölesi olduğundandır.
Ну, она - антихрист.
O bir Antichrist.
Мои личный антихрист.
Benim özel deccalım.
Вдруг я Антихрист? Или по уровню интеллекта равна термосу?
Ya da zekam bir termosunkine eşit olabilir.
Я считаю, что Вы - Антихрист грёбаный.
Ama sen kahrolası bir İsa karşıtısın.
Считают, что этот дом проклят, а вы антихрист. Что?
Bu evin lanetli olduğunu ve senin de İsa karşıtı olduğunu sanıyorlar.
А ты, должно быть, Антихрист.
Sen de Deccal olmalısın.
- Антихрист - дитя лжи, сын тьмы - ходит среди нас, облеченный человеческой плотью.
Deccal, Yalanların Çocuğu, Karanlığın Oğlu aramızda, insan kılığına bürünmüş halde.
Сатана приказал, чтобы, мы предоставили человеческое тело когда Антихрист родится, чтобы его дух переселился в него
Büyük şeytan, Deccal doğduğunda kullanabilmesi için bir insan bedeni bulmamız gerektiğini söyledi.
Антихрист рожден, принеся тысячу лет темноты к лесу.
Ormana bin yıllık karanlık getirecek hayvan Deccal'ı doğdu.
Антихрист родился, будущее вселенной предрешено.
Deccal doğdu, mühürleyerek dünyanın kaderini,
Антихрист не может выжить, не попадя в человеческое тело.
Deccal bir insan vücuduna yerleşmeden yaşayamaz.
Если Битлз - это Христос, тогда вы - Антихрист.
Beatles hristiyansa eğer, siz de anti hristiyan olacaksınız.
* Антихрист, Вельзевул * * Мы знаем твою слабость *
# # Hey, kafir, kro # # # # zayıflıklarını biliyoruz # #
Сэм Винчестер - антихрист.
Sam Winchester bir düşman.
Антихрист среди нас!
Deccal aramızda!
Вот почему следует понять, что папа - никакой не наследник святого Петра, он грешник, лицемер и служанка дьявола, живущий на земле антихрист!
Bu yüzden anlıyoruz ki Papa, Aziz Peter'in soyundan gelmeyen, günahkar, iki yüzlü, şeytanın kölesi ve yer yüzünde yaşayan en büyük Hristiyan karşıtıdır.
Антихрист!
İblisin dölü!
Наоми – Антихрист.
Naomi, Deccal!
Ну, Антихрист не унижал меня перед всеми. Ты это сделала.
Peki, yarım milyon insanın önünde beni rezil eden Deccal değildi, sendin.
Ты знаешь, вы убеждаете весь мир, что я антихрист и забираете её от меня... Ты не можешь оставить это в прошлом, Рон...
Tüm dünyayı benim Deccal olduğuma ikna ediyorsun, sonra kızımı elimden alıyorsun, bunları geçmişe atamazsın Ron.
Антихрист не ребёнок Люцифера.
Deccal Lucifer'in çocuğu değildir.
АНТИХРИСТ
- DECCAL - Çeviri :
АНТИХРИСТ : ЭПИЛОГ
SONSÖZ
Антихрист...
Bu ne? Ne çeşit bir konu bu?
Мой босс - антихрист.
Deccal için çalışıyorum.
У меня была с собой оккультная книга и свечи... и я сжег копию диска Антихрист Суперзвезда в качестве жертвоприношения.
Büyülü kitabımı ve mumları aldım ve... Hristiyanlık karşıtı bir süperstarın kopyasını kurban ettim.
Антихрист!
- Seni Hristiyan düşmanı!
Не возьму деньги от тебя, антихрист! Да, что с тобой, парень?
Paranı istemiyorum Hristiyan düşmanı!
Я думал, что ты антихрист! А ты...
Seni Hristiyan düşmanı sanmıştım.
Он антихрист.
O deccaldir.
Антихрист и его бесы уже здесь.
Deccal ve şeytanlar burada!
Думаешь, Бог сказал тебе прямым текстом Что Король Филип - Антихрист?
Tanrı'nın açıkça Kral Philip'in Deccal olduğunu söylediğini mi düşünüyorsunuz?
Я - антихрист, понимаете?
Ben şeytanım, tamam mı?
Этот - что ты Антихрист.
Bir tanesi de bu kitabın Deccal'a hizmet ettiğini düşünüyor.
Антихрист.
Deccal'i.
Не сын, а антихрист.
Sanıyorum İsa karşıtı.
Антихрист?
Deccal misin?
что, Антихрист?
Bana kurtarıcınızı doğuracağını söylemiştin!
Антихрист.
The Antichrist.