English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Turc / [ А ] / Аран

Аран traduction Turc

76 traduction parallèle
Аран!
Arang!
Аран?
Arang?
Что с Аран?
Arang'a ne oldu dedim?
Аран.
Arang.
Аран. Как-то связанна с этим?
Arang denen kızın bununla bir ilgisi var mı?
Я... Аран.
Ben Arang.
Хорошее имя. Госпожа Аран.
Güzel bir ismin var, Leydi Arang.
Аран... ты в порядке?
Arang, iyi misin?
Аран...
Arang...
Аран.
Demek sen o Arang denen kızsın.
Госпожи Аран.
Leydi Arang gibi.
мы совсем забыли об Аран. мы сделаем правильный выбор.
Yargıç ve Lord yüzünden Leydi Arang'ı bir anlığına unuttuk. Leydi Arang'ın seçtiği tarafı seçersek başarısız olma şansımız oldukça düşük olur.
Аран?
- Leydi Arang?
Неужели... которого вызывала Аран?
Yoksa Arang agashi'nin ölüm meleği mi?
Отдать тело Аран?
Arang'ın bedenini mi vereceğiz?
1987 год, Аран Шорт, 20 лет... " Он словно рак-отшельник
Hermit pisliği gibi.
что с Аран было бы лучше?
Yine de Arang da burada olsa iyi olmaz mıydı?
АРАН!
ARANG!
они зовут тебя Аран.
- Sana Arang dediklerini duydum.
Если это так... Здесь есть девушка по имени Аран.
Bu alemde bakirelere Arang denir.
С этого момента твое имя будет Аран.
Senin de bundan sonra adın Arang olsun.
Аран?
Ara mı?
Аран.
Arang, seni sersem.
Аран... ты не можешь с ним встретиться.
Arang görüşeceğin kişi Yeraltı Kralı.
Аран... ты не можешь с ним встретиться.
Arang. Gökyüzü Kralıyla görüşemezsin.
Аран?
Ne yapıyorsun sen, Arang?
Я... Аран А...
Ben Arang.
Аран?
Arang mı?
Аран... кто развязал её красные верёвки... кто развязал её красные верёвки...
Bu arada Arang'a gelince... O zaman kırmızı halatı çözen kişi siz miydiniz?
Её имя Аран или Ареан... как-то так. Девушка проникла хитростью.
Adı Arang mı Arirang mı kendini bilmez şımarık bir kız geldi.
если не будет обнаружена могила костей... он установил личность Аран... забрать её.
Kurallara uyulmayınca bize ne yapacağını çok iyi gösteriyor! Kemik mezarlığı ortaya çıktı. Daha da önemlisi Arang'ın gerçek kimliğini öğrendiğine göre onu ele geçirmeye çalışacaktır.
если бы ты смог подобраться поближе к Аран.
Arang denen kıza yakın olmanı istiyorum.
Ты должен стать ближе к Аран.
Arang denen kıza yakın olmanı istiyorum.
Вы говорите об Аран?
Arang'dan mı bahsediyorsunuz?
Аран упала с нее.
Arang aşağı düştü!
Госпожи Аран здесь нет?
Leydi Arang buralarda mı?
Почему сын Его Превосходительства Чжу Воль ушел с Аран?
O genç efendi neden Leydi Arang ile birlikte çıktı?
Как поживает Госпожа Аран?
Leydi Arang nasıllar?
Чтобы и пальцем не смел тронуть Аран.
Arang'a dokunmaya kalkmasın sakın.
что ее зовут Аран? она уже не будет прежней Аран.
Adı Arang mı demiştin? O kız elime geçerse artık tanıdığın Arang olmayacak.
Ты начинаешь мне нравиться. Аран.
... hoşlanıyorum Arang.
Кстати об этом... что будете делать с Аран?
Bu arada Arang'ı ne yapacağız şimdi?
Эта заколка Аран. Разве не знаешь?
O tokanın kovaladığın Arang'a ait olduğunu bilmiyor musun?
Но настоящий владелец этой заколки... не Аран.
Fakat o tokanın gerçek sahibi Arang değil.
Аран.
Arang...
Аран.
Arang!
Аран?
- Arang mı? - Kendine gel.
Она на самом деле госпожа Аран?
Bu gerçekten Arang mı?
господин... До этого вы прикоснулись губами к госпоже Аран...
Bu arada efendim, Arang'ın dudaklarını öp...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]