Арман traduction Turc
85 traduction parallèle
Заходите, Арман.
İçeri gel Armand.
О, Арман, вы так любезны. Какая прелесть!
Armand, hep böyle güzel şeyler söylersin.
Да, Арман, никто не обвинит вас, что вы великий любовник.
Doğru Armand, kimse seni iyi bir aşık olmakla suçlayamaz.
Ты знала, что письмо может подождать до утра, а вот Арман Дюваль...
Ama Armand Duvalle'le öyle meşguldün ki mektuplara aldırmadın bile.
- Арман Дюваль у себя?
Armand Duvalle içeride mi?
Арман, не могли бы вы... -... оказать мне одну услугу?
- Acaba bana bir iyilik yapabilir misin?
Арман!
Armand!
- Это был Арман.
- Armand açmış.
Арман, открой дверь!
- Armand, kapıya bak!
Если бы Нутэччо или Арман стреляли в Жильбера Варнова, то я бы обязательно услышала шум выстрела.
Eğer Nuttheccio ve Armand Gilbert Varnove'yi öldürmüş olsalardı tabanca seslerini duyardım.
Нутэччо и Арман будут мертвы.
Nuttheccio ve Armand ölmüş olacaklar.
Алло, Арман?
Alo, Armand?
Тебя будут звать Арман.
Senin adın da Armand olsun.
Арман?
- Armand?
Арман.
- Armand.
Мой дорогой Арман, вы слишком галантны.
Sevgili Armand, ne kadar incesin.
Арман, поединок окончен.
Armand, bu korkunç bir dövüştü.
Арман, хочешь ты или нет, теперь у тебя есть репутация.
Öyle ya da böyle, sen itibarlı bir adamsın.
Арман, в браке подобные детали - совсем неважны.
Oh, Armand evlilik, o kadarda önemli bir şey değildir.
Где ты был, Арман?
Neredeydin?
А разве вам не объяснили, что месье Арман болен?
Size söylemediler mi? Bay Armand iyi değil.
Месье Арман.
Bay Armand...
Тебе будет приятно услышать, дорогой, что Арман снова встал на ноги и работает.
Armand'ın iyileşip ayağa kalktığını ve çalışmaya başladığını duymak... sizi sevindirir herhalde oğlum.
Месье Арман, семье которого ты так щедро помог.
Bay Armand! Ailesine cömertçe yardım ettiğiniz adam.
Председатель - его Честь Арман По.
Sayın Armand Poe başkanlığında.
Арман, бутылку вина. Быстро.
- Armand, hemen bir şişe şarap getir.
Я, Арман Дорлеак, начальник тюрьмы замка Иф.
Adım Armand Dorleac, Chateau d'lfin müdürüyüm.
- Клянусь Вам, Арман, я бы...
- Yemin ederim, asla....
Арман? Угадай, кто будет играть в Марселе.
Anne, Marsilya'da kimin oynacagina asla inanamazsin.
Арман Салинес, которого эксперты-психиатры признали умственно отсталым, совершил первое убийство ребенка, когда ему было 20 лет.
lQ'su düşük bir cinsel sapık olarak görülen Armand Salinas ilk çocuk cinayetini 20 yaşında işledi.
Стоять! Полиция! Арман Салинес был арестован судебной полицией Бордо, и во время допроса выяснилось, что он рекордсмен по нераскрытым преступлениям.
Bordeaux polisinin soruşturmaları sırasında çözülmemiş cinayetler konusunda rekor kırıyor.
Все говорят, что Арман - чудовище.
Armand'ın bir canavar olduğunu söylüyorlar.
Насколько я помню, капитан, вы думаете, что Арман Салинес могбыть ее убийцей. Верно?
Ve doğru anladıysam Armand Salinas'ın bundan sorumlu olabileceğini düşünüyorsunuz.
Он установил, что серийный убийца Арман Салинес, который содержится в Бордо и проходит медицинское обследование в связи с убийством четырех детей, в день убийства его дочери находился в районе Парижа.
O, seri katil Armand Salinas'ın.. ... ki kendisi 4 farklı çocuk cinayetiyle suçlanıyor kızının öldürüldüğü gün Paris yakınlarında olduğunu kanıtladı.
Сходи, присмотри за этим, Арман.
Bununla bizzat ilgilen, Armand.
Да мне насрать, Арман!
Hiç umurumda değil, Armand.
Оставайтесь с ней. Арман.
Hepiniz kızın yanında kalın.
Арман, дай нам одну минуту, ладно?
Armand, bir dakika müsaade et, olur mu?
- Что? Арман привез это с места преступления на Жозефин.
Adamımız, Josephine'deki suç mahallinde bunu bulup getirmiş.
- Добрый день, Арман.
Günaydın, Armand.
Просто бальзам на уши, Арман.
Müzik gibi geliyor.
Арман, я хотел признаться, кое-что меня беспокоит.
Can sıkıcı bir şey söylemek istiyorum.
Благодарю вас, Арман, не знаю, что сказать...
Teşekkür ederim, Armand. Dilim tutuldu.
Арман был обязан отомстить за своих сестер.
Armand kız kardeşlerinin intikamını almak zorundaydı.
Знакомьтесь, это месье Арман.
Bu Mr Armand.
Месье Арман сделал мне предложение!
Mr Armand bana bir şey sordu.
Это Арман Капур.
Bu Armaan Kapoor.
Хорошо, мсье Арман.
Tamamdır Bay Armand.
Арман Салинес.
Armand Salinas...
Если вашу дочь убил не Арман Салинес, то кто же убийца?
Eğer katil Salinas değilse kızınızı kim öldürdü?
А почему я, Арман?
Neden ben?