Африканцы traduction Turc
34 traduction parallèle
Африканцы должны помнить, что они тоже пострадали от разновидности нацизма, эксплуатации, физического и духовного уничтожения, проводимых намеренно.
Afrikalılar'ın hatırlaması gereken ; onlar da bir tür Nazizm ile yaşadılar. Bir tür sömürü, maddi ve manevi likidasyon.
Мы, африканцы, заявляем, что более сотни лет жизни двухсот миллионов африканцев ценились крайне дешево, им постоянно угрожала смерть.
Biz, Afrikalılar bir asırdır diyoruz ki ; ... iki yüz milyon Afrikalı'nın yaşam değeri çok ucuz ve kabul edilemez bir şekilde sürekli ölümle anılıyor.
Африканцы говорят, что боятся мучительной смерти в больнице, с докторами, медсестрами и священниками...
Afrikalılar, hastanede doktorlar hemşireler ve rahipler eşliğinde sıkıcı bir şekilde ölmekten nefret eder.
- Не знаю, африканцы как-то... теплее.
Bilmiyorum, Afrikalılar bir şekilde daha sıcak oluyorlar.
Женщины, Южные Африканцы, ну все те люди, ты знаешь.
Güney Afrikalıların, hepsinin.
Эти африканцы - жестокие люди.
Epey şiddetli herifler bu Afrikalılar da.
Африканцы никогда не получат свободу.
" Afrikalılar asla serbest kalmamalı.
То, что они - африканцы. Мои поздравления.
Onlar Afrikalı.
Я понял со слов мистера Джодсона, что вам известно о том плачевном положении, в котором оказались африканцы с корабля "Амистад".
"Bay Joadson'ın dediklerine göre " Amistad'daki Afrikalıların durumuyla aşinasınız. " Bu doğruysa, onların haklılığını sergileme konusunda
"захваченные суда и грузы должны быть возвращены законному владельцу", конец цитаты, суду не было сколько-нибудь убедительно продемонстрировано, что данные африканцы подходят под это описание.
"Ele geçirilen gemiler ve yük " tümüyle hak sahiplerine iade edilecektir. " Alıntı bu kadar.
Лайл! Привет, африканцы.
Merhaba, Bujumburans.
По большому счету, африканцы только это и понимают.
Afrikalılar sadece bundan anlarlar.
Все эти африканцы... вот в чём проблема этой страны,
Bütün Afrikalılar! Ülkenin tek sorunu bu.
Эти африканцы крадут все подряд.
Afrikalılar her şeyi çalıyor.
Я знаю, что правительство хочет, чтобы мы думали о них, как о дикарях, но африканцы могут разговаривать так же, как и мы.
Bu hükümet bizlerden, onların birer yabani olduklarını düşünmemizi istiyor. Ama Afrikalılar, en az bizim kadar konuşabiliyor.
Но ведь что интересно - если Мали не играет, все наши черные африканцы словно больше и не африканцы.
Ama tuhaf olan şey Mali kupaya katılamadığında buradaki tüm Afrikalıların Afrikalı değilmiş gibi davranmaları.
То есть в зависимости от того, играет ли Мали в чемпионате Африки, африканцы в нашем классе чувствуют себя больше или меньше африканцами.
Yani bu sınıftaki Afrikalıların kendini daha fazla ya da daha az Afrikalı hissetmesi Mali'nin Afrika Uluslar Kupası'nda yer almasına bağlı diyorsun. Anladım. Teşekkürler, Nassim.
Два года назад, у нас были голодающие Африканцы.
İki yıl önce kıtlık içindeki Afrikalılarımız vardı.
- Они африканцы.
- Bunlar Afrikalı.
Написано, что болели только африканцы.
Hayır. Sadece Afrikalıların hasta olduğunu söylüyor.
И я видел, как африканцы продают своих соплеменников белым.
Ve öz çocuklarını Avrupalılara satan Afrikalılar gördüm.
Среди нас живут теперь индусы, африканцы, азиаты.
Batı Hint Adalılar, Afrikalılar, Asyalılar aramızda.
Я просто сказал, что жители Африки не афроамериканцы, а африканцы.
Afrika'dan olan insanların, Afro-Amerikan olmadıklarını söylüyordum sadece. Onlar Afrikalı.
А всем насрать, потому что умирают то в основном африканцы.
Çünkü çoğunlukla Afrikalılar.
Посмотрим, африканцы ли это.
Afrikan mıymış görelim bakalım.
Эти чёртовы африканцы умеют веселиться.
Ve bu afrikalılar da parti nasıl olur bilmiyorsa...
Да, но африканцы?
Evet, ama Afrikalı adamlar?
Мы черные, но не африканцы.
Biz zenciyiz, Afrikalı değil.
Африканцы нас терпеть не могут.
Afrikalılar bizi sevmiyor bile.
Требуют, что войсками командовали африканцы.
Kuvvetleri kendileri komuta etmek istiyor.
Мы, африканцы, нет, но мы, католики, да, мы верим в это.
Biz Afrikalılar, hayır ; ama biz Katolikler, evet, inanıyoruz.
" Африканцы не приехали.
" Afrikalılar gelemeyecekler.
Ага, африканцы едят козьи кишки.
Hepimiz tanrının çocuklarıyız. Öyle, Afrikalılar bağırsak yer.