Бабетт traduction Turc
27 traduction parallèle
- Пока, Бабетт.
- Güle güle Babette.
- Все дружелюбны. Бабетт.
Babette'i tanıyor musun?
- Вы знаете Бабетт? - Все знают Бабетт.
- Babette'i herkes tanır.
Да, эй, а где ты взял номер моего мобильного? Да, обожаю Бабетт.
Babette'i çok seviyor olmalısın.
Ты можешь зависать на Хайт Эшбери и обпиваться химической дрянью, Бабетт, - но я подготовился к худшему. - Вот он.
Sen Haight-Ashbury'ye gidip istediğin kadar kokteyl içebilirsin ama ben en kötü ihtimalleri düşünerek hareket ediyorum.
- Доброе утро, Бабетт. - Доброе утро, милые.
- Günaydın Babette.
Бабетт, можно, я прилягу на стол, пока мама записывается?
- Annem imzasını atarken ben masaya uzanabilir miyim?
Зато у наших болельщиков лучшие оскорбления. По крайней мере у Бабетт.
Ama taraftarlarımız çok güzel hakaret ediyor.
- Бабетт. - Бабетт не одинока.
- Babette bekar değil ki.
А Патти и Бабетт организуют первую ботоксную вечеринку в Старз Холлоу.
Patty ve Babette, Stars Hollow'un ilk botox partisini organize ediyor.
Да. Бабетт попросила меня хранить их какое-то время.
Babette'le bir süredir bunu saklıyoruz.
Бабетт!
- Babette!
Ладно, Бабетт!
- Tamam Babette, yavaşla.
Просто... ты можешь идти, Бабетт, просто иди, Бабетт.
Sadece yürü Babette. Yürü. Yavaşla.
Да, что тебе нужно, Бабетт?
- Evet, ne lazım Babette?
Пол Анка сидит на коленях Бабетт.
Ve Paul Anka, Babette'in kucağında oturuyordu.
Бабетт!
Babette?
Где Бабетт?
Babette nerede?
Не волнуйся об этом Бабетт, потому что палатки с солеными орешками не будет потому что бюджет на палатку с солеными орешками был перенесен на лабиринт из сена.
İnsanlar tuzlu fındık yerse ve limonataya erişimleri olmazsa, ağızları yapışır. Bunun için endişelenmene gerek yok Babette. Çünkü tuzlu fındık standı olmayacak çünkü tuzlu fındık standının bütçesi,..
Бабетт Пенн.
Babette Penn.
- Бабетт, приятно познакомиться.
- Babette, tanıştığımıza sevindim.
- Господи, Бабетт, предупреждать надо!
- Babette, lütfen bizi uyar!
- Привет, Бабетт.
- Selam Babette.
Бабетт, нет.
Babette, hayır.
- Эй, Бабетт тоже много писала.
Babette de çok fazla yazdı.
Бабетт, я тебя люблю, но "Чумовые Боты" - это шоу, а не персонаж.
Seni severim ama Müstehcen Çizmeler gösteriydi, karakter değil.
Бабетт, мисс Патти... вон тот мужчина в шляпе.
Sen öleceksin. Babette. Bayan Patty.