Без налогов traduction Turc
28 traduction parallèle
Четверть миллиона долларов без налогов и делится поровну.
Hiç kimsenin hesap sormayacağı 250 bin dolar.
- Совершенно верно, без налогов.
- Vergisiz. IRS bir kuruşuna bile dokunamaz.
Это понравится тем дворянам, которым мы дадим землю в Шотландии. С налогами или без налогов.
Bu durum, İskoçya'ya gidecek bu işe meraklı asillerimizi memnun eder vergi ödemişler, ödememişler umurlarında olmaz, öyle değil mi?
Я сказал "без налогов".
Vergisiz dedim. Bedava değil.
- Миллион - и без налогов.
- Bir milyon, vergisiz.
Чувак, это ж без налогов.
- O kadar mı? - Kanka vergisi yok sonuçta.
И без налогов.
Vergisiz.
Сто тысяч без налогов за шесть месяцев работы.
Altı aylık çalışma sonunda vergiler hariç yüz bin dolar.
- Без налогов?
- Vergisiz olarak mı?
И без налогов.
Vergiye tabi değil.
без налогов.
Vergileri düşünce net ne kadar kalıyor?
Без налогов, я думаю.
- Vergisiz, sanırım. Biraz önce söylediğimi boş ver.
- Без налогов.
- Vergi yok.
Без налогов.
Hemde vergisiz.
- Без налогов?
- Vergisiz mi?
Без налогов, принимается на всей территории Суверенной Республики Сандия.
Vergiden muaf Bağımsız Sandia Cumhuriyeti'nin tam güvenle sağladığı para.
Было бы повышение заработной платы на 7 %... грубо говоря 15 тысяч в год без налогов.
Yüzde yedi zam olacaktı vergiler düşüldüğünde 15 bin kadar.
10.000 евро. Без налогов.
10 bin avro alacaksın, nakit.
Без налогов!
Vergisiz!
- Без налогов. - "Без налогов".
- Vergi de yok.
Без налогов.
Vergiden muaf.
И без налогов?
Vergisiz mi?
Без налогов.
Vergisiz.
- Без проблем. С учетом налогов, в сумме $ 1,172.24.
Vergisiyle beraber 1.172 dolar, 24 sent.
Много миллинная индустрия с небольшими или вообще без уплаты налогов.
Kanun adamlarınca dikkate alınmayan milyar dolarlık bir endüstri.
Автовладелец без имущества, поэтому водитель не оплачивает никаких налогов и сборов.
Mal varlığı olmayan araba sahibi. Böylece sürücünün ceza ödemesine gerek kalmıyor.
Правильная упаковка позволит нам получить статус организации, освобожденной от налогов, и без проблем пройти ревизию.
Ve doğru ambalaj, bizim vergiden muaf olmamızı sağlayacak böylece denetimden hasarsız biçimde çıkabileceğiz.
Без условий, налогов авансом вы строите будущее!
Engel yok, vergi yok. Sadece geleceği şekillendirme var.
налоговая 26
без неё 29
без нее 26
без названия 18
без него 116
без насилия 17
без нас 41
без ничего 39
без номеров 19
без нервов 19
без неё 29
без нее 26
без названия 18
без него 116
без насилия 17
без нас 41
без ничего 39
без номеров 19
без нервов 19