English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Turc / [ Б ] / Бензин кончился

Бензин кончился traduction Turc

117 traduction parallèle
Бензин кончился.
Benzinimiz bitti.
И если говорю, что бензин кончился, они уверены, что я вру.
Benzinimizin bittiğini söylüyorum, yalan söylediğimi söylüyorlar.
Бензин кончился.
Galiba benzinim bitiyor.
Бензин кончился...
Gazımız bitti...
- Бензин кончился. - Черт возьми!
- Dalga mı geçiyorsun benimle?
Не утруждайтесь, бензин кончился. - Что случилось?
Boşuna uğraşma.
- Бензин кончился. Столкнем ее с дороги.
Benzin bitti.
- Что, Марти, бензин кончился?
- Araban yine mi susamış?
Бензин кончился?
Benzinin mi bitti?
Бензин кончился.
Yakıt bitti.
Бензин кончился.
Tabii, yakıt biter... Niye bitmesin?
У нас бензин кончился ещё вчера.
Benzin dün bitti.
- Скажем, у него бензин кончился.
- Belki benzinleri bitiyordur. - Benzinleri mi bitiyordur?
- Бензин кончился? Хорошо. Они ведь долго ехали.
Bu güzel, çünkü araba kullanıyorlardı, değil mi?
Не взорвался, наверное, бензин кончился.
Patlamadı - yakıtı bitmiş olmalı.
Бензин кончился?
Hayır, hayır, hayır, olamaz.
- В машине бензин кончился.
- Arabamın benzini bitti...
Бензин кончился в Западной Вирджинии.
Batı Virginia'da benzinim bitti..
Что, бензин кончился?
Benzinin mi bitti?
Бензин кончился, забыл?
Benzinin bitti, hatırlamıyor musun?
Бензин кончился.
Benzin bitmiş.
Бензин кончился!
Benzinleri bitti.
Смешно, что у вас кончился бензин.
Benzininin bitmesi ne komik.
Бедные парни. У них кончился бензин, они все застряли.
Zavallı adamlar, pillerinin bittiğini sanıyorlardı...
Я хочу сказать, что у меня кончился бензин.
Benim pilim gerçekten bitti. Yani benzinim.
У нас кончился бензин.
Benzinimiz bitti, dostum.
У нас кончился бензин.
Benzinimiz bitti.
У меня кончился бензин!
Benzinim bitmişti!
У меня кончился бензин.
- Benzinim bitti.
К тому же, у нас кончился бензин.
Ayrıca, benzinimiz de bitmişti.
У неё кончился бензин и она бросила машину на 119-м шоссе.
Benzini bittiği için arabasını bırakıp gitmiş.
Но у меня кончился бензин.
Benzinim bitti.
У нас кончился бензин, мы не знаем, где находимся и не можем вызвать аварийку.
Benzinimiz bitti, nerede olduğumuzu bilmiyoruz. Yedeğine alman lazım.
Например, если у тебя кончился бензин, то ты застрянешь на дороге.
Arabadaki benzini ele alalım. Sonunda bitecektir ve doldurmazsan yolda kalır.
Кончился бензин.
Benzin bitmiş.
В косилке кончился бензин.
Mazotu bitti.
Боб и Салли поехали кататься, но вдруг посереди леса у них кончился бензин.
Bob ve Sally arabayla gitmişler, ama biryerin ortasında benzinleri bitmiş.
И тот ответил : "Да, у меня кончился бензин".
Adam da "Evet, benzinim bitti." demiş.
У меня кончился бензин.
- Devam edin.
Лучше бы у них кончился бензин или они сбили оленя или еще что-нибудь.
Benzinleri bitmiştir, geyiğe çarpmışlardır, ya da öyle birşeyler işte.
- У вас кончился бензин.
- Benzin bitmiş.
Слушай, у меня кончился бензин, можешь меня подвезти?
Bak, arabamın benzini tamamen bitmiş, beni bırakabilir misin?
Слишком сырая. Помнишь, несколько лет назад у одной парочки кончился бензин на пустынной дороге, и их тела нашли... Чёрт.
Çok kalın.
В то же самое время Чарли войдет в "Разводной ключ" и прикинется, что у него кончился бензин по дороге в Милкрик.
Aynı anda Charlie, Monkey Wrench'e gidip Mill Creek yolunda benzinimiz bitmiş gibi davranacak.
У нас кончился бензин, и мужчина на заправке нам просто спас жизнь.
Benzinimiz bitti, istasyondaki herif hayatımızı kurtardı.
У меня кончился бензин.
Benzinim bitti.
Только бы не кончился бензин.
Benzin bitmesin.
- Кто в прошлом месяце в середине ночи Приехал и помог ей когда у нее кончился бензин?
- geçen ay aptal arabası bozulduğunda kim gece yarısı kalkıp onu yoldan topladı?
Моя жена и я ехали домой от игровой плащадки что у здания Nerf для детей страдающих аутизмом, и у нас кончился бензин.
Eşim ve ben otistik çocuklar için park yapımından dönüyorduk ve benzinimiz bitti.
Мне почти пришлось приступить к стирке, потому что у Ричи не было чистой формы а потом у меня в машине кончился бензин, потом у меня была беседа с учителем Ричи.
Çamaşırları yıkamak zorunda kaldım, çünkü, Ritchie'nin temiz üniforması kalmamıştı ardından arabanın benzini bitti ve sonra Ritchie'nin öğretmenlerinden biriyle görüşmem oldu.
У лошади кончился бензин?
Oh, atının benzini mi bitti?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]