English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Turc / [ Б ] / Берли

Берли traduction Turc

39 traduction parallèle
- Берли, надеюсь, гордость тебе по вкусу, ведь скоро есть будет больше нечего.
Çünkü yakında burada yenecek başka bir şey kalmayacak.
Ты, Берли, пойдешь туда.
- Gabe, beni izle, haydi.
Держи его, Берли, держи!
Tutun onu.
Сегодня утром пришлось отказать Берли.
Daha bu sabah, Burley'i geri çevirmek zorunda kaldım.
- Берли?
- Burley?
Клайд, Берли! Собирайтесь, поехали.
Clyde, Burley, hurdaları hazırlayın!
У нас есть проблемы поважнее, чем похоть Берли.
Burley'nin Libby için kalkmış bilmemnesinden daha büyük sorunlarımız var.
- Потому что они не трахаются с тобой, Берли.
Evet ünkü onlar seninle yatmıyorlar Burley!
Ханна Берли.
Ben, Hannah Burley.
Ее зовут Ханна Берли.
Adı, Hannah Burley.
Агент Берли.
Agent Burley olmalısın.
Потому что Берли назначил тебя офицером, а меня матросом-срочником.
Burley seni subay, beni ise gönüllü asker yaptı.
Берли?
Burley?
Как Берли?
- Burley nasıl?
- Как Берли?
- Burley nasıl?
Скажи им что, "Мой отец Ли Берли, барабанщик из Death Maiden."
Death Maiden'ın bateristi. "
Эй, Берли, где ты и что у тебя?
Burley, neredesin ve neler buldun?
Ты ведь говорила не о деревьях в Берли Парк, правда?
Burghley Park'taki ağaçlardan bahsetmiyorsun değil mi?
Я вам жалую титул лорда Бёрли,
Seni lord yapmaya karar verdim. Böylece emekliliğini...
Это все, лорд Бёрли.
Konu kapanmıştır Lordum.
Радуйтесь, лорд Бёрли, я замужем за Англией.
Dikkatle bakın Lord Börli.
Бёрли только недавно переехал к своей богатой подружке, и теперь нам нужна помощь в оплате за жилье.
Burly kız arkadaşının yanına taşındı bize de kirada yardım lazım.
Бёрли съехал.
Burly taşındı.
Бёрли при переезде забрал всю с собой.
Burly giderken yanında götürdü hepsini.
сегодня, 19 : 00, у нас дома, который официально не наш, а моего друга Бёрли, потому что нету у меня дома.
Aslında arkadaşım Burly'nin evi. Çünkü benim evim yok.
Мы в загородном домике семьи Бёрли на озере Мичиган.
Burly'nin ailesinin Michigan Gölü'ndeki yazlığındayız.
Томми Бёрли.
Tommy Burleigh.
Томми Бёрли и Малика Мурабахти подобрала береговая охрана.
Tommy Burleigh ve Malik Murabahti, Sahil Güvenlik tarafından yakalandılar.
Специальный агент Берли.
Özel Ajan Burley.
- Привет. Это же крутой Стен Бёрли.
Yoksa bu Stan "Has Erkek" Burley, değil mi?
Может, командер не хотел участвовать в игре. Агент Бёрли и я еще раз осмотримся вокруг.
Ajan Burley'le tekrardan bir etrafa bakınalım.
Правда, Бёрли?
Olur mu, Burley?
То есть, агент Бёрли был агентом ДиНоззо, прежде чем агент ДиНоззо стал - агентом ДиНоззо.
Yani, Ajan DiNozzo, Ajan DiNozzo olmadan önce Ajan Burley, Ajan DiNozzo'ydu.
Да, стоит помнить, что мы все, за исключением Стена Бёрли, далеки от переназначения.
Evet, unutmaman gereken şeyse hepimizin Stan Burley olmaya bir tayin uzaklığında olduğumuzdur.
Бёрли кажется тебе крупнее?
Burley sana da, daha bir Burley gibi görünmüyor mu?
ДиНоззо, вы с Бёрли приведите его.
DiNozzo, sen ve Burley onu buraya getirin.
Бёрли.
Burley.
Знаешь, Бёрли, когда я был агентом на борту, в старые добрые времена, в лазаретах использовались планшеты с зажимами, для регистрации по прибытии.
Burler, bilirsin, eski güzel günlerde, gemide bir ajan iken revirde, kayıt yeri ile birlikte bu pano paftası da olurdu.
Хватит. Бёрли, запись внутреннего наблюдения показывает, что Грейвс выходит из лазарета с планшетом, да?
Burley, Graves'in revirdeki kapalı devre fotoğrafları onun tablet bilgisayarla dolaştığını gösteriyor değil mi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]